Торжествующий разум
Шрифт:
Небольшая гостиная в старом лондонском доме была выполнена в псевдо-японском стиле. Она не имела излишеств: в ней не было ничего кроме аккуратно отделанных древесиной и рисовыми обоями стен и деревянного укрытого тонким синтетическим войлоком пола. Неуместно большое окно открывало вид на бурно кипучую улицу. В комнате абсолютно нечем было любоваться.
Гость сел на войлок, скрестив по-монгольски ноги. На нем были сине-зеленые джинсы, темно-серый свитер с каким-то желтоватым тюркским рисунком. Посетитель сделал легкий глоток из чашки и взял яблоко
– Необычайно скромно, - подумал он.
– Есть некоторый вкус в обстановке. Неужели это действительно может быть он?
Тонкая дверь приоткрылась, и в комнате появился человек в зеленом кимоно. Незнакомец в первые секунды внешне ни как не проявил того, что заметил появление в комнате хозяина дома.
Он сидел неподвижно и чего-то ждал.
Без всяких приветствий мужчина в зеленом приблизился к нему. Гость поднял глаза и, как будто узнав кого-то, таинственно произнес строку из Бусидо:
– "Истинная храбрость заключается в том, чтобы жить, когда правомерно жить и умереть, когда правомерно умереть".
Человек в зеленом вежливо улыбнулся, сел напротив и налил себе чаю из небольшого железного сосуда. Оба внимательно смотрели друг на друга, как будто ища новые подтверждения чему-то. Длинные русые волосы доктора были распущены и ровно лежали по обе стороны лица. Взгляд его был открытым, но настороженным. Кожа на лице была загорелой, но сейчас казалась немного бледной. Что-то серьезное происходило в душе этого человека.
Быстрый удар мачете, потом другой, третий. Медленно, делая один осторожный шаг за другим отряд идет пробираясь в опутывающих все зарослях. Кругом лес, высокие густолиственные деревья. Тонкий хруст и мягкое хлюпанье чего-то под ногами. Один за другим свалив за плечи вещи и оружие, уставшие, но бодрые люди делают новый большой переход.
Вдруг человек идущий впереди останавливается и делает какие-то знаки. Весь отряд напряженно прекращает движение. Несколько человек, сбросив ношу с винтовками в руках пробираются навстречу первому. Они о чем-то приговариваются, и все 50 вновь продолжают движение.
– Индейцы всегда делают большие переходы и долгие остановки, - говорит смуглый бородатый человек с маленьким вздернутым носом.
– Да уж этот народ, знает, как выжить в таких местах, - соглашается черный мужчина, в зеленом берете.
Какой-то человек впереди снова машет руками. Привал, отряд делает новую остановку. От назойливых москитов нет никакого спасения, слабо помогают химические мази. Но даже их не хватает надолго.
– Кто-то сказал, что у нас здесь рай, - шутит бодрого вида парень лет двадцати шести.
– Побывали бы они в этом раю. Вот я бы посмотрел, как эти прыщерожие ребята с севера помучатся здесь в такие дни. И это хорошо, что сейчас нет дождей.
Поправляя пятнистое кепи, улыбается, садясь рядом русый, лохматый человек. Его что-то забавляет в этих словах.
– Пабло я не хотел тебя обидеть, - добродушно признается парень, пережевывая кусок сухой лепешки, испеченной неизвестно где и когда.
– Пустяки Хорхе, - смеется голубоглазый "немец".
Его называют в отряде "немец" Пабло. Никто не знает, откуда он взялся в этих местах. Быть может, бросил свою поросячью ферму где-нибудь в Ганновере или сбежал из какого-нибудь Гамбургского офиса. Кому это может быть известно? Все зовут его Пабло.
– Пабло иди сюда, - слышит он негромкий, тонущий в беспрерывном пении птиц, голос командира.
Он подходит небольшой группе людей. Ему протягивают цифровой бинокль. Он всматривается, не переставая что-то жевать, и утвердительно кивает головой.
– Это та самая ферма, за которой спрятанная в непролазных зарослях будет заброшенная шахта. Там и находится то, ради чего мы сюда идем, команданте.
Мужчина лет сорока со шрамом на подбородке и широким, с крупными ноздрями носом терзает неизвестно почему рыжую бороду.
– У персов тоже были рыжие бороды, не только черные, - думает Пабло.
– Они даже красили их специально хной, такова была тогда дань моде.
Бинокль переходит из рук в руки.
– Надо послать разведку Марко, - предлагает Пабло.
Команданте внимательно смотрит ему в глаза:
– Генерал очень ждет нашего возвращения, это серозное дело, от него может зависеть вся операция, все наступление повстанческой армии. Понимаешь Пабло? Очень важно.
– Я знаю, - коротко подтверждает Пабло.
Через час возвращается разведка. Все в порядке. Можно идти дальше. Ферма пуста, партия оружия на мете - в шахте.
– 200 израильских Галил АРМ, 150 Галил САР, патроны к ним - много ящиков. Оптические приборы из Германии, Калашниковы под патрон 5,56х45 - 130, боеприпасы к ним, 18 гранатометов, пулеметы - 40 штук, марку забыл, и четыре переносных ракетных комплекса, есть еще кое-какое радио оборудование, тоже немецкое, - докладывает вернувшийся из разведки боец.
– Да и еще наступательные и оборонительные гранаты, мины и много других разных боевых припасов. Продуктов нет, но есть бытовые принадлежности. Палатки, москитные сетки…
– Отлично, - говорит Марко, выпуская едкий сладковато-горький дым.
Он уже совсем разучился курить с этой "войной по-новому", как называет ее генерал.
Отряд медленно спускается вниз, но не идет по открытой местности через заброшенные поля фермы, а пробирается по окружности укрытый непроницаемой зеленой бездной. Завтра на мулах и на плечах людей ценный груз, переправленный за доллары и наркотики Военным комитетом Интернационала, будет доставлен и распределен по колоннам, батальонам, революционных сил. Скоро начнется новое наступление.