Тоскана, нарисованная вином
Шрифт:
– Я тоже…
– К сожалению, сейчас я должна бежать. Через полчаса у меня встреча с клиентом, а мне еще необходимо добраться до нужного места, – сообщила Сабрина, и я почувствовал жестокое разочарование в груди. Я-то уже понадеялся, что после обеда мы пройдемся по городу… Если, конечно, она дождется, когда я расправлюсь с пастой, а потом со вторым блюдом.
– Как жаль… – искренне произнес я.
– Приезжай снова в Монтепульчано, я с удовольствием разделю с тобой еще одну трапезу, – хитро подмигнула она.
– Обязательно! Когда ты будешь свободна? – с готовностью спросил я, ощущая, как защекотало в области желудка от радости.
Сабрина
– Через два дня у нас здесь будет праздник. Приезжай и ты! Правда, лучше вечером. Может, поужинаем вместе.
– Отлично! Во сколько и где встретимся? – с энтузиазмом спросил я.
– Мммм… эээээ… – в замешательстве протянула Сабрина. – Вечером в центре, – пожала она плечами. У нее был такой вид, будто я спросил ее, из чего сделана вода.
– Ах, ты же из Милана! – вдруг рассмеялась она. – У вас, видать, назначают встречу с точностью до минуты и метров?
– Разумеется, – подтвердил я. – А как иначе встретиться в центре вечером?
– Легко, – тихо хохотала она. – Вечером все пойдут гулять, тем более в праздник, а центр такой маленький, что не встретиться невозможно. Даже если не хочешь этого, все равно не сможешь избежать встречи.
Я обескураженно вздохнул. Пожалуй, к таким порядкам я вряд ли привыкну.
Глава 5
Покинув остерию, я медленно побрел в сторону той улочки, где оставил машину, на ходу раздумывая: вернуться ли мне на ферму или пройтись по городу. Но вторую идею я быстро отмел. Погулять по городу я еще успею, к тому же я пока понятия не имел, что тут смотреть. А вот остаться без ужина я не хотел, несмотря на то, что на данный момент был вполне сыт. А ведь Доменико сказал «вечером», без какой-либо конкретики… И потом, мне хотелось немного осмотреться на ферме, исследовать свои апартаменты, узнать, где я могу осуществлять утренние пробежки.
Таким образом, я вернулся к машине и покинул Монтепульчано. Солнце нещадно поджаривало все вокруг, потому ветерок, освежающий меня во время езды на Alfa Romeo с откидным верхом, был очень кстати. Удивительно, как медленно я стал ездить! Я ведь обожаю скорость, но в Тоскане я никак не могу разогнаться: мешают чудесные картины за бортом. А учитывая, что ехать мне всего минут двадцать, я хотел растянуть удовольствие.
В какой-то момент, посмотрев направо, я увидел такую живописную картину, что даже непроизвольно нажал на тормоз и съехал на обочину. От асфальтовой дороги вправо уходила недлинная аллейка из кипарисов, а в конце нее стоял небольшой дом, увитый плющом. Дом казался обветшалым, но крепким, хотя одна ставня, скрипя, раскачивалась на ветру. Мадонна, как живописно! Жаль, я не художник, иначе я приехал бы сюда с мольбертом. Но во мне зашевелилась моя творческая натура! Захотелось сделать словесное описание этому местечку, хотя оно никоим образом не соответствовало моему жанру.
Я дошел почти до самой калитки и остановился. Разумеется, на территорию я не собирался заходить, но тут я заметил рыжего кота, сидящего на крыльце рядом с алюминиевой мисочкой. Ступени поросли травой, а кое-где пробивались яркие полевые цветы. Кота явно разморило на солнце, потому что сидел он, прикрыв глаза, и задремывал. Картина была такой сказочной, что я не удержался и достал смартфон. Дом я потом
– Чао, – махнул я коту.
Он громко мяукнул и со всех ног бросился ко мне, будто увидел хозяина. Странное поведение. Подойдя ближе, он остановился в паре шагов и внимательно меня осмотрел, присев на каменной дорожке и обкрутив себя хвостом. Потом снова мяукнул, поднялся и, приблизившись, принялся тереться о мои ноги. Я опустился на корточки и провел рукой по его рыжей шелковистой спине.
Люди, конечно, странные существа. Особенно в тот момент, когда начинают разговаривать с незнакомыми котами, будто те разумные создания. И я, само собой, был одним из странных.
– Чао, Аранчино, – потрепал я его по мягкой голове. – Как поживаешь? Почему сидишь один, грустишь?
– Мяу… – явно пожаловался на свою нелегкую судьбу кот.
– Что ты говоришь? Хозяева куда-то уехали? – уточнил я и поднял голову. Может, я сижу тут и несу чушь, а у хозяев просто еще сиеста не закончилась? Но дверь казалась закрытой наглухо, даже заколоченной. – Да, я понимаю, тоскливо оставаться одному… Уж мне ли не знать… – хмыкнул я. – Но ты не переживай, они обязательно вернутся.
– Мяу, – сказал кот и посмотрел на меня с упреком, как на неразумного.
Интересно, что ему показалось глупым в моих словах? Если бы еще понимал чего…
Калитка качнулась от ветра, и я заметил табличку, прикрепленную к прутьям, а под ней – лист картона, подрагивающий на ветру. Что там было написано, я со своего ракурса разглядеть не мог, но мое любопытство, понятное дело, вмиг разгорелось, потому я приподнялся, вытянув шею и стараясь прочитать написанное. На керамической табличке с нарисованной гроздью винограда курсивным шрифтом было выведено «Fattoria «Collina Uvetta»»13. А на картоне, прикрепленном к прутьям проволокой, было написано маркером: «VENDESI14».
– Постой, твои хозяева что, насовсем уехали? – ошарашенно посмотрел я на кота. Тот ласково терся о мои ноги и мурлыкал. – Но как они могли тебя бросить? И чем ты питаешься?
– Мяу, – коротко ответил кот, будто хотел сказать, что это, в общем-то, пустяки, мышей словить не проблема. Потом он вдруг направился обратно к крыльцу и демонстративно уселся около своей миски. Я воспринял это, как приглашение подойти и посмотреть на безобразие, которое в ней творилось.
Я все еще не решался войти в калитку. Никогда нельзя на слово верить котам, тем более рыжим. Мало ли что они там намяукают, ведь у них на все свое мнение. Но кот смотрел на меня так призывно, что я поддался искушению. Опасливо озираясь по сторонам, я подошел к ступеням и заглянул в миску. Там была налита вода, а в ней плавала куча перьев. Конечно, я согласен, такую воду пить невозможно, но, скорее всего, наличие перьев в миске – проделки исключительно этой рыжей бестии.