Тот самый непобедимый
Шрифт:
– Ладно, Хэймлет, раз такие дела, давай отчаливать,- проговорил Олаф, наконец почувствовав смертельную усталость и боль от многочисленных ран.Только скажи своим людям, чтобы забрали эль из шатра, я чувствую, мне скоро потребуется лекарство.
Викинг подошел к "Фенриру" и стал тяжело взбираться по трапу на борт корабля.
– Да, чуть не забыл, там в палатке сидит Найдр - верховный вождь ванов, пусть его твои парни тоже захватят или прикончат.
– Заберем, ползи, а то, если свалишься, тебя тяжелее всего будет затаскивать,- усмехнулся Хэймлет.
– Каши
Хэймлет огляделся по сторонам и поспешил закончить необходимые дела. Вскоре "Фенрир" взмыл в воздух и, огибая скалы, полетел прочь от залитой кровью долины.
Не желая встречи с разъяренной ведьмой, конунг повел корабль в противоположную сторону от Асгарда, намереваясь сделать большой крюк и подойти к городу с другой стороны. Гуляющий в долине ветер крепко надувал большой прямоугольный парус, и драккар шел довольно резво. Из соображений безопасности Хэймлет прижал судно ко дну ущелья и повторял все его изгибы и зигзаги.
Лишь в сумерках датчанин решился поднять корабль над гребнями холмов и перевалить через них. Оказавшись по ту сторону перевала, "Фенрир" взял курс на Асгард.
Утомленные парни из хирда Торкланда спали вповалку, словно убитые, даже без привычного для асов храпа. Несмотря на множество ран, первым очнулся Олаф.
– Хэймлет,- позвал слабым голосом славный ярл,- ты приготовил мне лекарство?
– Не сомневайся, все как заказывал,- подмигнул ему датчанин.- Надеюсь, ты окрепнешь раньше, чем мы прибудем в Асгард. А то жителям города будет странно видеть великого воина в образе освежеванной туши.
– Ты, Хэймлет, умрешь не от оружия врагов, а когда окончательно выведешь меня из себя,- стуча кулаком по донышку бочонка, бубнил Олаф.
Хэймлет подошел к другу и выбил из бочонка донышко.
– Надеюсь, когда дойдет до второй порции, ты достаточно окрепнешь, чтобы справиться с этим самостоятельно,- усмехнулся конунг и отправился на нос корабля.
Торкланд поднес бочонок ко рту. Первый глоток дался ему с огромным трудом, но уже второй пошел с удовольствием. Славный ярл и впрямь выздоравливал буквально на глазах. Второй бочонок викинг открыл легко, как делал это всегда, и, отпив половину, вновь почувствовал интерес к жизни.
Опустошив новый сосуд, Олаф небрежно выбросил его за борт и вгляделся в темноту.
Ночь еще не полностью вступила в свои права. Под самым килем драккара бесшумно проплывали вершины уснувшего леса. Небо было плотно затянуто низкими облаками, что само по себе было редкостью для Асгарда.
Слева по борту вдалеке мерцали молнии, озаряя небо частыми вспышками. Время от времени ветер доносил оттуда отголосок непонятного шума. С такого расстояния было трудно понять, что там происходит, то ли гроза, то ли бесчинства разъяренной Хейд.
До города было еще далеко, хотя с высоты их полета привыкший к бескрайним морским далям глаз Торкланда различил темное пятно на фоне равнины, напоминающее городские стены. Благодаря свежему попутному ветру, "Фенрир" двигался очень быстро, и Олаф надеялся, что они прибудут в Асгард еще до полуночи.
Больше всего на свете сейчас славному ярлу не хотелось встречаться с ведьмой Хейд. Нельзя сказать, чтобы он боялся ее, Олаф вообще ничего не боялся. Просто любил разбираться со своими врагами в полном здравии и в хорошей форме. А сейчас до окончательного выздоровления ему оставалось еще пять-шесть бочонков.
Викинг зевнул и осушил еще один сосуд с элем. Многочисленные раны ослабили могучий организм, и Торкланд, решив, что ему стоит отдохнуть, снова уснул.
Теперь это уже не был тихий сон больного, утомленного человека. Олаф спал, широко раскинув руки по палубе драккара, и перекрывал своим молодецким храпом скрип такелажа, гнущегося под все крепчающим напором ветра. Хэймлет даже немножко испугался, что звуки, издаваемые его выздоравливающим другом, привлекут внимание ведьмы.
Тем временем судно все ближе подходило к городу. Далекие вспышки становились ярче, а грохот отчетливее. К середине ночи стало ясно, что гроза шумит непосредственно у стен города, а вернее, у главных ворот.
Когда до Асгарда оставалась всего пара миль, хирдманы увидели пылающую землю вокруг города. Горели трава, деревья, кусты, одинокие сооружения - все, что вообще могло гореть. Пламя сжирало все, до чего могло дотянуться, останавливаясь лишь у гранитных стен города.
Сквозь шум и треск слышались предсмертные крики гибнущих асов, пытающихся пробраться в город. Ведьма Хейд была хорошо видна черной тенью на фоне фосфоресцирующих облаков, от нее то и дело отлетали золотые молнии, бьющие в подножие городских стен и по вершинам башен.
То ли особое чутье заставило Хейд обратить внимание на бесшумно двигающийся корабль, то ли ее волшебное зрение позволяло видеть в темноте, но драккару не пришлось долго оставаться незамеченным.
Темное пятно, испускающее смерть, за которым внимательно следил Хэймлет, перестало швыряться молниями и метнулось в их сторону.
– А ну, быстренько налегли на весла!
– прокричал конунг, подбадривая дремлющих гребцов.- Работай что есть мочи, коль жизнь дорога!
Хирдманы быстро смекнули, что к чему, и дружно поднажали на весла. Хэймлет лично начал задавать гребцам ритм. От шума проснулось большинство асов Торкланда, да и сам славный ярл и правитель Один были на ногах. Они метались по палубе, не зная, чем помочь команде.
Тем временем пятно в небе росло с невероятной быстротой.
Олаф прикинул расстояние до городской стены. Кораблю предстояло еще одолеть как минимум полмили. Ведьма двигалась слишком быстро. Благодаря попутному ветру и усилиям хирда, "Фенрир" несся с необычной для себя скоростью, но ему все же было тяжело состязаться с великой колдуньей.
Олаф посмотрел вниз.
– Что, высоковато?
– спросил подошедший Один.
– Нет, но если Хейд разнесет корабль в щепки, то вряд ли кому-нибудь из нас повезет. Однако спускаться вниз я бы тоже не хотел. Хейд не даст добраться до города на своих двоих. А быть подсмоленным в колдовском пламени я не хочу еще больше, нежели падать с высоты птичьего полета,- ответил Торкланд.