Товарищ кот
Шрифт:
– Вам бы брачный контракт заключить и дело с концом, – сказал Семен.
Мерлин и Моргана, уже набравшие в грудь воздуха, устремили на него недоуменные взгляды. Даже дракон прекратил безуспешные попытки слиться с окружающей природой и с интересом выглянул из-за своего укрытия.
– Это еще что за контракт такой? – с подозрением протянул Мерлин.
– Ну смотрите, у некоторых наших богатеев есть такая традиция: перед женитьбой они расписывают, кому что достанется в случае развода. Может и вам такой составить? А мы, как лица незаинтересованные,
– Незаинтересованнее нас лиц вам не найти, – согласно закивал головой Кроули. – Лично мне вы оба одинаковы противны.
Мерлин и Моргана в сомнении переглянулись – а потом дружно пожали плечами. А собственно, что они теряли, кроме бумаги и чернил? Продолжить войнушку можно в любой момент, а авось и сработает. Так что совсем скоро они – за исключением дракона, с любопытством наблюдавшего за процессом через окно – вместе с толпой писарей засели в той самой зале, где некогда Семен и сотоварищи отправили к праотцам Дракулу и принялись тщательно перебирать чародейское имущество.
Просидели они практически до рассвета, так как что Мерлин, что Моргана обладали солидным приданым и за каждый вшивый котелок спорили друг с другом до хрипоты. Впрочем, совсем скоро Мерлин перестал называть супругу «мегера», Моргана же обращалась к нему не иначе как «мой седовласик», что с одной стороны было достаточно мило, с другой – максимально неловко.
В общем, после того, как вымотанные до седьмого пота писари закончили-таки наконец опись магических богатств, Моргана, бросив на Мерлина многозначительный взгляд, отправилась в его покои, и тот тут же поскакал следом. Вернулись они примерно через полчаса, запыхавшиеся, раскрасневшиеся, донельзя довольные и объявили, что развод отменяется.
– Зря получается бумагу перевели, – сказал Семен, когда волшебная чета сообщила им сию радостную новость.
– Пригодится на случай, если к нам на зиму опять нагрянут кое-чьи родственнички, – усмехнулся Мерлин, приобнимая жену за талию.
– Или если кое-кто вновь решит учить зельеварению какую-нибудь миловидную крестьяночку, – Моргана шутя хлопнула его по животу. – Аберкромби – объяви всем, что война кончилась. Разбирайте катапульты и собирайте столы – закатим славную пирушку на пару недель, не больше. А потом нужно привести здесь все в порядок, пока Артур не вернулся. К слову – вы четверо приглашены. Обычно я против животных за столом, но для вас сделаю исключение.
– Сочтем ваше приглашение за честь, но вынуждены отказаться, – быстро произнес Семен, так как Кроули, судя по расплывшейся на его лице широкой улыбке и порозовевшем ушам, вознамеривался ни в чем себе не отказывать, а выводить колдуна из запоя обещало быть крайне сомнительным развлечением, тем более, что им еще вроде как мир спасти нужно, ну так, между практикой семейным психологом у четы чародеев и охотой на вампиров. – Нам бы назад в наше время вернуться, да желательно побыстрее, а то у нас там кое-какие дела, знаете ли.
– И дался вам этот
– Звучит действительно весело, – вежливо согласился Семен. – Но у нас такого добра тоже хватает, да и долг зовет.
– Ну, как знаете, – вздохнул Мерлин, нехотя выпуская Моргану из объятий. – Прошу за мной.
Прихватив Священный Грааль, он повел их назад в свою башню, где тут же развел огонь и принялся колдовать над котелком. Побросав туда каких-то трав и минералов, Мерлин принялся размешивать варево большой деревянной ложкой, приговаривая что-то себе под нос, а после перелил напиток в Грааль.
– Итак, вы уже решили, куда именно вы хотите попасть? – спросил Мерлин, дуя на зелье. – Хорошенько подумайте, это важно. Иначе вас может раскидать по разным местам.
– Быть может, вернемся в Весолу? – заикнулся Кроули. – Я только что вспомнил, что забыл дома любимые тапочки.
– Исключено, – отрезал Чарли. – Слишком опасно. Если где и будут ждать штурмовики Распутина, так это именно там. Предлагаю отправиться сразу в отель.
Кроули пытался было протестовать, но быстро сдался под напором друзей и нехотя согласился, пускай и ворча про «несговорчивое подсознание».
– Выпейте по глотку и представьте себе этот ваш «отель», – сказал Мерлин, передавая Грааль Кроули. – И чем лучше вы нарисуете его в своем воображение, тем большая вероятность, что все пройдет как по маслу.
Отхлебнув свою долю, Семен крепко зажмурился и представил себе холл гостиницы, попытавшись воссоздать даже витавшие в нем запахи. Кажется, получилось – через несколько секунд он почувствовал уже знакомое ощущение, словно бы что-то тянет его в самый вверх.
– Удачи и берегитесь демонократов! – послышался быстро удаляющийся крик Мерлина. – Если вдруг встретите хоть одного – особо не церемоньтесь, они поначалу притворяются нормальными людьми!
Семен хотел было ответить, что не преминет воспользоваться столь ценным советом, но не смог вымолвить и слова. Он вдруг завертелся, закружился в пространстве, словно юла, все нутро его сжалось, а потом разжалось, в ушах послышался громкий свист…
И он упал на четыре лапы. Осторожно открыв глаза и оглянувшись, Семен с облегчением выдохнул. Мерлин оказался куда компетентнее индейских божеств и действительно отправил их обратно в «Polonia Palace».
– Все целы? – тряхнул головой сидевший рядом Чарли.
– Так точно, – чихнул Сэм. – Признаться, надеюсь, это было последнее путешествие во времени в моей жизни. Чувствую себя так, словно меня наизнанку вывернули. Мистер Кроули, вы как?
– Вроде цел, благодарю, – прокряхтел тот, поднимаясь на ноги. – Однако посадка могла бы быть чуть более мягкой.