Трактир ’Полярная лисица’
Шрифт:
Я перебирала пальцами по его груди, хотела щелкнуть по носу, но Сай ловко перехватил мою руку и потянул на себя, укладывая сверху.
— Жена? Так ты все-таки согласна на мое предложение?
Второй рукой он обнял меня и с наслаждением погладил по спине, бедрам, талии, остановился на затылке и надавил на него, чтобы поцеловать. Я поддалась и ответила, растворяясь в сладкой неге и предвкушении.
— Я согласна на то, чтобы выспаться и вылезти из кровати не раньше завтрашнего полудня на запах свежесваренного кофе.
— Кофе положено
— Воспитывать тебя и воспитывать, — вздохнула я и позволила Саю снять с меня рубашку. — Тебе отдыхать надо, восстанавливаться и набираться сил.
— Их и так с избытком. Когда ты вернулась туда за мной, у меня будто крылья выросли, сразу понял, что справлюсь с Куртом, монстрами, да кем угодно! Спасибо, Гвен, — Сай снова поцеловал меня. — Хотя не понимаю, почему ты передумала.
“Потому что я тоже люблю тебя, мелкий лисеныш” — я не решилась произнести это вслух, только поцеловала жарче.
Эпилог
Вывеску мы все же сделали. Точнее, заказали большую красивую доску, а пока я встречала новую партию гостей, Берт нашел где-то краску и нарисовал на отшлифованной поверхности жутковатую лисью морду со светящимися глазами и текущей из пасти пеной. Вышло впечатляюще, Сай вначале сдержанно похвалил его энтузиазм и исполнительность, затем унес ее подальше от дома и приколотил над воротами.
Клара решила внести свою лепту, добавила красивую четкую надпись с названием, выведенную по всем законам каллиграфии, и толику магии, отчего морда полярной лисицы теперь светилась в темноте, щелкала челюстями и даже рычала, когда кто-то проходил мимо. Заезжающие охотники ругались и плевались, зато фрейлины Эолин пришли в полный восторг.
Принцесса быстро входила в роль, уже трижды приезжала к нам с визитами в компании кого-то из знати. Рассказывала о своих приключениях и, между делом, о том как мы с Саем, верные друзья и подданные его величества, вдвоем разогнали орду тварей из диких земель. После показательно гладила Огнехвоста или еще кого-то из нашего зверинца и знакомила спутников с Реовальдом. Почему-то пустые доспехи действовали лучше всего, так что Эолин знала, куда давить.
Ранней весной принцесса привезла к нам приглашение в академию для будущих магичек на имя Клары. Сестрица Саймона отказывалась и не хотела его принимать, но мы с Саймоном уговорили. Запираться на кухне трактира в шестнадцать лет — не самая лучшая судьба для активной и талантливой девушки. Наш дом всегда для нее открыт, но лучше он будет началом пути, чем его единственной точкой. Тем более Берт тоже продолжил учебу, поступив в школу при канцелярии бургомистра в Дагре, но жил до сих пор с нами, спасибо телепортам, которые доставляли его туда и обратно.
Частенько вместе с Бертом к нам прибывали охотники: выходить за ценным сырьем в дикие земли куда удобнее из нашего трактира, чем из Дагры, а шанс уговорить Саймона помочь — куда выше.
Всю зиму он постоянно пропадал на таких охотах, благодаря чему мы смогли обновить стены и крышу, перебрались в комнату на первом этаже и поставили туда кровать с таким потрясающим матрасом, что слезать с него не хотелось даже за кофе.
Еще мы все-таки встретились и поговорили с Ребеккой. Я хотела проверить, не осталось ли в Саймоне чего-то от Курта, заодно и прояснить все. Мы говорили до самой ночи, мне стало намного легче, но почему-то мысли то и дело возвращались к Кларе. Дунк был прав: Ребекка уже выросла, между нами всегда будет связь, но младшим Уортам я куда нужнее.
— Госпожа Уорт, — ко мне подбежала горничная, одна из целого десятка тех, кого мы наняли для работы в трактире, — слышали новость? Ее величество беременна! Как думаете, мальчик?
— Девочка, — из вредности ответила я, но на сердце все равно потеплело. Эдмон так долго ждал прибавления в семействе, теперь род Ривертонгов не прервется!
Хотя как-то странно совпало, что пару месяцев назад Саймон передавал Эолин подозрительный флакон, а в следующий визит она привезла грамоту на мое имя, позволявшую путешествовать по всему королевству. Можно бы и вправду воспользоваться, работу трактира мы наладили, за пару недель не развалится, а мне всегда хотелось немного посмотреть мир. И все равно подозрительно, надо будет расспросить Саймона. С пристрастием и пытками, злодейка я или нет?
Откопаю те самые наручники, цепь у них укоротилась, но так даже лучше, прикую лисеныша к стене, раздену… Нет, вначале раздену, потом прикую, это же потом шей разорванную рубаху! Или новую покупай, а мы как раз собрались вложиться в постройку домиков поближе к горам, потому что трактир уже не вмещает всех желающих в нем отдохнуть, поэтому стараемся на всем экономить.
Значит решено. Раздену, прикую к стене. Только не в нашей спальне, там только обновили панели, следы останутся, и вся работу насмарку. В бывшей спальне рядом с бассейном, тоже не выйдет, у нас там теперь прачечная. Интерьер не жалко, но как объяснить все горничным? Чердак — тоже нет, как и коридоры, и бывшая камера Сая, откуда швабры надо будет три часа вытаскивать, какая уж тут романтика?
— О чем задумалась? — он подошел со спины и обнял меня за талию.
— Что выйдя за тебя замуж, я стала жутко правильной и скучной, — хотя кольцо мне нравилось, особенно — крупный льдисто-голубой камень в золотой оправе, как раз то, что нужно моей лисичке и мыши. Руки Сая, такие теплые и уверенные, гладили мое тело. Зачем связывать, если малыш вполне ловко их использует? И не только руки, если уж на то пошло, он вообще оказался крайне способным учеником. — Но, знаешь, мне это нравится, — призналась я и повернулась к нему лицом.
— Мне тоже, — Сай чуть склонил голову. — Трактирщица из тебя лучше, чем злодейка.