Трактир ’Полярная лисица’
Шрифт:
Из комнаты принцессы раздавались бесчисленные ахи и смущенный смех, а после оттуда вылетел взъерошенный и злой Сай, схватил меня и потащил дальше по коридору, к лестнице в подвал.
— Соскучился по цепям, малыш? — ласково проговорила я, покрепче сжимая его руку, чтобы не сбежал.
— Ты же где-то мылась, вряд ли в ведре, а у мужа с женой все должно быть общим.
— Размечтался! Это мой маленький бассейн, всяким ловчим туда вход запрещен.
— Тогда случайно проболтаюсь о нем королю, и бассейн перестанет быть только твоим,
— Греть воду не буду, так и знай, шантажист! Меня не настолько радует наше вынужденное сотрудничество.
— Меня тоже, — огрызнулся Сай.
С него сталось бы проболтаться королю, а в подвале его величеству делать нечего. Вроде бы Эдмон обещал не беспокоить молодоженов, давая нам время насладиться медовым месяцем, но если он или принцесса узнают о бассейне — то обоснуются здесь до самого утра. Все бы ничего, но через стенку — комната, весь пол которой исчерчен схемой моего будущего заклятья.
Поэтому, скрепя сердце, я довела ловчего до моей комнаты, сразу же плотно закрыла за собой дверь и кивнула на бассейн, наполненный кристально-чистой, но почти ледяной водой. Моя лисица в нем не мерзла, посмотрим, каково будет грозовому лису.
В качестве жеста доброй воли я даже пихнула Саю мыло и кусок ветоши вместо полотенца. Страшноватой на вид, зато чистой. После с ногами забралась на лавку у стены и приготовилась за ним наблюдать.
— Отвернуться не хочешь?
— Чтобы ты меня по голове треснул? Мойся, малыш, и помни, доброй я буду недолго.
От злобы в его взгляде по спине пошли мурашки, хорошо еще, что Курт улетел подглядывать за королем и избавил от своих ценных советов. Но угрозой Сай проникся: вон как шустро справляется с застежками на одежде. Правда, после того, как снял рубашку, отвернулся, предоставив мне любоваться его спиной, крепкими ногами и прочим.
В воду тоже входил медленно, зябко ежась от холода, затем прыгнул, окунаясь с головой, а когда вынырнул и решил намылиться, то чуть не поскользнулся на мокрых камнях ступеней.
— Проклятые маги! — под нос бурчал он, потирая ушибленный локоть.
— Полегче! Если так разобраться, то ты только выиграл от приезда Эдмона: выбрался из темницы, приоделся, сытно поел и впервые поцеловался с девушкой.
— Не впервые.
Я вспомнила его неуверенные движения, робость, смущение и хмыкнула. Сказки о своем богатом опыте может приберечь для более наивных девиц, меня этим не проведешь.
— И это не считается за поцелуй, скорее — вынужденные действия ради спасения его величества, — проговорив это, он снова с головой ушел под воду, а после вылез и начал быстро-быстро растирать кожу. — Всей моей сущности ловчего противно прикосновение к магу, воплощению первобытной похоти и сладострастия.
— Одна конкретная твоя часть вполне радовалась этому и молила о продолжении. Пожалуй, больше не буду звать тебя малышом, она смогла меня переубедить.
— Уж избавь, — Сай даже не стал со мной спорить, наверняка тоже помнил, как целовал и гладил меня. Совсем не как будущий ловчий, надо сказать. Да, немного неловко, зато с чувством и без эгоизма. Ему бы практики немного — получится отличный любовник. — А насчёт той моей части, — продолжил он скорбным голосом, — кажется, она, точнее он, первым понял, что теперь принадлежит магу.
— О да, малыш, ты теперь весь мой! — я подмигнула ловчему и распустила завязки на вороте.
Саймон тут же отвернулся к стене и продолжил одеваться уже так, а я повесила платье на крючок и прыгнула в воду. Прохладная, зато снимает напряжение после тяжелого дня и помогает собраться с мыслями, хотя тех уже немного осталось. Поспать бы немного, а дальше с новыми силами за работу доброй трактирщицы.
— Я тебе не принадлежу, — буркнул Сай, — а вынужденно сотрудничаю. И говорил о другом маге, то есть о себе. Сложноватая получилась шутка, прости, и не для твоего поколения.
За все время он ни разу не обернулся и даже не дернул головой, а еще мелко трясся от холода. Тонкий костюм почти не грел, поэтому малыш обхватил себя за плечи, точно мальчишка.
— Не надо извиняться за отсутствующее чувство юмора, — я все же вылезла из воды и потянулась за полотенцем. Сай слышал это, напрягся, но так и не попытался подглядеть. — Когда впервые узнал, что ты маг?
— Еще в детстве. Отец был магом, но женился, выплатил деньги короне и использовал свой дар очень осторожно. После его кончины у мамы не хватило денег на откупную для меня, поэтому пришлось идти в орден. А ты?
— А я не люблю о себе рассказывать.
Ничего примечательного в моей истории нет: закончила Первую женскую академию, в которой меня пять лет дрессировали, чтобы вырастить идеальную жену для очередного толстосума, затем вернулась в родительский дом, а отец объявил закрытые торги за право на мне жениться. Выиграл какой-то мутный тип, отправивший меня на полный осмотр в лечебницу, сказал, что ему не нужна больная или потерявшая невинность супруга. Перспектива раздеться перед толпой незнакомых людей так вдохновила, что первый протянувший ко мне руки мужчина вылетел в окно, затем я сама туда выпрыгнула и сбежала к телепорту в Дагру. Оказывается, даже слабый маг в разы сильнее обычного человека, но среди таких же магов лучше бы иметь зверя помощнее крохотной и бесполезной мыши.
— Как хочешь. Но если надумаешь рассказать, как раздобыла себе еще девять зверей — я всегда готов выслушать.
— Не дождешься.
Платье я оставила висеть на крючке, чтобы не помялось, а на себя натянула сменный комплект белья. С местом для сна здесь было туговато, пришлось расстелить несколько одеял на пол и лечь прямо на них.
— Хватит уже мяться у стены, иди спать! — я позвала ловчего и подбросила на руке цепь с кандалами. За ними пришлось сходить в соседнюю комнату, но это разумнее, чем оставить Сая на ночь без присмотра.