Трактир
Шрифт:
И одета она была соответственно, с изысканной простотой. Тёмно-синий, под цвет глаз, костюм было сшит из дорогой ткани, которая скрывала недостатки фигуры и подчёркивая достоинства. Марку даже подумалось, не имеет ли гостья отношения к большой сцене – там умеют выгодно себя подавать.
Допив чай, мадам Маргарита откинулась на
– О, как хорошо! Какая удивительная тишина – благословенная, упоительная тишина…
Чтобы не мешать мадам наслаждаться тишиной, Марк на цыпочках двинулся в сторону кухни, где хлопотала жена, однако его догнал вежливо-властный голос:
– Если вас не затруднит, принесите мне пару листов бумаги!
Получив желаемое, Маргарита извлекла из сумочки элегантную ручку, села поудобнее и стала быстро строчить мелким почерком с необычным наклоном влево.
Марк тем временем сбежал на кухню, где Вероника преспокойно раскатывала тесто и учила дочь готовить заварной крем.
– Что мне с ней дальше делать? – спросил он жену. – Есть не собирается – фигуру бережёт. Сидит, пишет.
– То же, что и всегда, милый, когда не знаешь, что делать – замани её в библиотеку. Там ты всесилен! – улыбнувшись мужу, Вероника кокетливо заправила за ухо выбившуюся прядь и снова принялась за тесто.
– Легко сказать – замани! А каким образом? Ума не приложу, с какого боку к ней подступиться…
– Не волнуйся, папа, скоро мадам сама спросит, нет ли здесь уголка потише, – сказала Алиса, сосредоточенно помешивая лопаткой густеющий крем.
– Ты постаралась? – подозрительно сощурился Марк.
– Не-а, Герман. Я пока так не умею, – Алиса вздохнула с явным сожалением.
И действительно, едва вернувшись за стойку, Марк увидел в окно въезжающий во двор микроавтобус. Мадам Маргарита тоже его заметила и недовольно насупилась, когда из машины вывалилась целая шумная компания.
«Ай да Герман! – мысленно похвалил сына Марк. – Ай да молодец!».
А величавая гостья уже шествовала к нему, шурша тяжёлым шёлком и благоухая дорогим парфюмом.
– Могу я отвлечь вас на минутку, – не столько спросила, сколько заявила она. – Мне нужно поработать. Не найдётся ли в вашем заведении уголка потише? – и она выразительно покосилась на парадную дверь, к которой уже топали новые посетители.
– Разумеется, мадам, я и сам хотел предложить вам перейти в библиотеку, – Марк указал в сторону коридора, ведущего вглубь дома.
– О, у вас и библиотека имеется? – округлила глаза посетительница.
– И весьма приличная, смею заверить. Я вас провожу.
Оставив новых гостей на вовремя подоспевшего сына, Марк не без гордости повёл мадам в свои владения.
Маргарита придирчиво оглядела просторную комнату, вдоль стен которой тянулись книжные шкафы. В промежутках между шкафами красовались старинные вазы, статуэтки, светильники. У одного из окон стоял большой письменный стол, посередине – два дивана и несколько кресел, тут же примостился низкий кофейный столик.
На сей раз восхищение гостьи было абсолютно искренним. Холёное лицо сделалось одухотворённым, взгляд жадно скользил по корешкам сотен и сотен изданий, хранившихся здесь. Наконец она повернулась к хозяину и авторитетно заявила:
– Это одно из лучших собраний книг, какие я когда-либо видела. А видела я немало по роду деятельности.
– Вы литератор? – уточнил Марк.
Как он и рассчитывал, предположение, хоть и было неверным, польстило гостье. Маргарита снисходительно улыбнулась:
– О, нет. В молодости, правда, мечтала посвятить себя сочинительству, даже соответствующий вуз окончила. Но теперь сама командую писателями, переводчиками, редакторами и так далее.
Конец ознакомительного фрагмента.