Трамвай «Желание»
Шрифт:
БЛАНШ (поет).
Цирк сверкает мишурою, Мнимой роскошью дразня...
Воду в ванной пустили сильней, негромкие вскрикивания, смех, словно в ванне плещется расшалившийся ребенок.
СТЕЛЛА. Меня просто мутит ото всего этого...
СТЭНЛИ. Ну, а папаша пронюхал и - к директору школы. Эх, братцы, вот бы очутиться у того в кабинете, когда Белой Даме читали мораль. Вот посмотреть бы, как она крутилась! Да не тут-то было: так взяли за жабры сразу поняла; допрыгалась. Ей порекомендовали
БЛАНШ (выглянула из ванной, голова повязана полотенцем). Стелла!
СТЕЛЛА (в изнеможении). Да, Бланш?
БЛАНШ. Еще одно полотенце, для волос. Только что вымыла.
СТЕЛЛА. Сейчас. (Идет к ней с полотенцем.)
БЛАНШ. В чем дело, родная?
СТЕЛЛА. А что? Почему ты спрашиваешь?
БЛАНШ. У тебя такое странное выражение лица!
СТЕЛЛА. А-а... (Попыталась засмеяться.) Устала немножко, наверное, вот и все.
БЛАНШ. Тебе надо принять ванну, когда я кончу.
СТЭНЛИ (из кухни). А вы когда-нибудь кончите?
БЛАНШ. Очень скоро, не бойтесь... Недолго вашей душе томиться.
СТЭНЛИ. Да я не о душе и беспокоюсь - о почках!
Бланш закрыла дверь. Стэнли хохочет. Стелла медленно возвращается на кухню.
Ну, что скажешь?
СТЕЛЛА. Не верю я - басня. А ваш снабженец подлец и негодяй - иначе не трепал бы языком. Да, вполне возможно, в его россказнях какая-то доля правды есть. Да, моя сестра небезупречна, наша семья хлебнула с ней горя, и я отнюдь не во всем ее одобряю. Она всегда была ветреной...
СТЭНЛИ. Ах, ветреница!
СТЕЛЛА. Но в юности, совсем еще девочкой, она прошла через такое испытание, которое убило все ее иллюзии!
СТЭНЛИ. Ну да - испытание!
СТЕЛЛА. Да. Я говорю о ее замужестве, ведь она вышла замуж почти ребенком! За одного мальчика, который писал стихи. Поразительной красоты был парень. Мне казалось, Бланш не то что любит его - боготворит саму землю, по которой тот ступает! Была бей ума от него, считала его верхом совершенства, недоступным простым смертным. А потом... потом узнала...
СТЭНЛИ. Что?
СТЕЛЛА. Красивый, талантливый юноша оказался выродком. Этого твой снабженец тебе не докладывал?
СТЭНЛИ. Ну, мы в далекое прошлое не заглядывали. Что это, старая история?
СТЕЛЛА. Да... Старая история...
Стэнли подходит к ней, бережно кладет руки на плечи. Она мягко отстраняется и задумчиво, словно сама того не замечая, начинает втыкать в именинный торт тоненькие розовые свечи.
СТЭНЛИ. Сколько свечек будет в этом торте?
СТЕЛЛА. Остановимся на двадцать пятой.
СТЭНЛИ. Ожидаются гости?
СТЕЛЛА. Мы пригласили Митча.
СТЭНЛИ (чуть
СТЕЛЛА (замерла с очередной свечкой в руке, медленно поворачивается к Стэнли). Почему? Что это значит?
СТЭНЛИ. Да Митч мне все равно что брат. Вместе трубили в двести сорок первом саперном. Работаем на одном заводе. Играем в одной команде. Да ты подумала, какими глазами я смотрел бы на него, если бы...
СТЕЛЛА. Стэнли Ковальский, ты рассказал ему, что...
СТЭНЛИ. Еще бы, черт побери, конечно, рассказал! Да меня бы совесть мучила до конца дней моих, знай я такое и допусти, чтоб моего товарища поймали!
СТЕЛЛА. Митч порвал с ней?
СТЭНЛИ. А ты сама разве бы не...
СТЕЛЛА. Я спрашиваю о Мягче - дорвал он с ней?
БДАНШ (поет громче. Голос ее звонок, как колокольчик.)
Все бы стало настоящим, Если б верил ты в меня.
СТЭНЛИ. Нет, не думаю - не обязательно порвал. Но теперь он знает, что почем. Вот и все.
СТЕЛЛА. Стэнли, ведь она думала, что Митч... женится на ней. Я тоже надеялась.
СТЭНЛИ. Нет. Не женится. Может, раньше и собирался, но теперь... не станет же он кидаться на этот гадюшник. (Встал.) Бланш! Эй, Бланш! Вы разрешите мне войти наконец в мою - мою!
– ванную? (Пауза.)
БЛАНШ. Слушаюсь, сэр. Вот только секундочку подсохнуть - потерпите?
СТЭНЛИ. Прождав битый час, секундочку, конечно, можно... если она не затянется.
СТЕЛЛА. И ее уже никуда не возьмут учительницей! Ну, что же ей делать, что с ней будет?
СТЭНЛИ. Так она у нас до вторника. Как было условлено, ты ведь не забыла-* А чтобы не было никаких недоразумений, я сам купил ей билет на автобус. Прямым сообщением!
СТЕЛЛА, Во-первых, Бланш ни за что не поедет автобусом...
СТЭНЛИ. Покатит, как миленькая, еще радехонька будет.
СТЕЛЛА. Нет, не покатит; нет, не покатит!
СТЭНЛИ. Покатит! Это мое последнее слово. Во вторник уедет, и никаких!
СТЕЛЛА. Что с ней будет? Куца ей деваться? СТЭНЛИ. У нее все известно наперед - пойдет как по писаному.
СТЕЛЛА. Что ты хочешь сказать?
Все та же песенка Бланш.
СТЭНЛИ. Эй, канарейка! Распелась? А ну-ка давайте из ванной! Сколько раз повторять?
Дверь из ванной распахивается, со звонким смехом выпорхнула Бланш, но когда Стэнли проходит мимо, в лице ее мелькнул ужас. А он и не взглянул на нее, проходит в ванную, хлопнув дверью.
БЛАНШ (беря щетку дня волос). Ох, до чего же все-таки хорошо после долгой горячей ванны! Такая благодать... как прохладно, как легко на душе...