Тран: Создатель чудовищ
Шрифт:
— Боезапас почти исчерпан, — докладывали с уцелевших судов.
— Увеличьте скорость! — в кровавом азарте кричал Явгмот. Фирексийская эскадра взревела всеми своими двигателями. — Выстреливайте последние заряды! — приказал главнокомандующий. Три тарана, один тяжелый крейсер и целое звено истребителей погибли за считанные секунды. — Отзовите бомбардировщики! Мы отходим к Халциону!
Вздрогнув последним залпом, флагманский крейсер выдохнул из пушек клубы серого дыма и зажег бортовые огни; Разом замолкнув, фирексийские корабли один за другим выныривали из-под эскадры
Подсчитав потери, Явгмот сделался серьезным:
— Скоро нам потребуется каждое судно, каждое орудие.
— И что дальше? — спросила Ребекка. — Они будут преследовать нас?
— Мы изрядно их потрепали. Они слишком уязвимы теперь и наверняка думают, что в горах мы оставили резервные силы. Нет, — прищурился главнокомандующий, — они не будут преследовать нас.
— Если бы только у нас были войска в горах...
— Целью нашей операции было уровнять силы. К тому же Ньорон и Сеатон теперь не сдадутся так легко, зная, что за поражение им придется платить собственной кровью.
— Но союзники пойдут на Халцион. — Ребекка нахмурилась.
— Не беспокойтесь, я не пущу их в город. Мы встретим их в Мегеддонском ущелье. Но сначала им придется преодолеть долину смерти, а там они завязнут по горло. Жалкие остатки воздушного флота даже не смогут защитить их. А у нас достаточно сил, чтобы уничтожать их сотнями тысяч и на земле, и в воздухе. Это сражение станет решающим. — С довольным видом Явгмот потер ладони. — Эта битва останется в памяти Вселенной как битва в Мегеддонском ущелье.
Глава 22
Ребекка спустилась в карантинную пещеру. На протяжении нескольких последних недель она наблюдала, как Явгмот готовится к схватке. В пустыне велись масштабные земляные работы по сооружению подземных бункеров. Город окружили минные поля. В песок закапывались сотни смертоносных механизмов. Объединенные отряды городских стражников и фирексийцев тренировались день и ночь.
И вот настал час страшной кровавой бойни. Ребекка не хотела этого видеть. Но даже вниз, в пещеры, проникал грозный раскатистый гул битвы.
— Он использует моих бегемотов. — Если раньше хотя бы жена могла разобрать невнятное бормотание Гласиана, то теперь и ей это не всегда удавалось.
После того как Явгмот извлек из его раны осколок кристалла, изобретатель пошел на поправку. Его физическое состояние заметно улучшилось, чего нельзя было сказать о состоянии душевном. Симптомы раздвоения личности проявлялись все ярче, участились провалы в памяти и приступы паранойи. Он отказывался от терапии с использованием силовых камней, излечившей большинство страждущих. И даже слышать не хотел о переезде в Фирексию. Отвернувшись от всего мира, он остался в темной и холодной карантинной пещере почти совсем один, если не считать нескольких преданных гоблинов, все еще обслуживающих многочисленные медицинские аппараты.
Жена навещала его каждый день, но
Новый взрыв потряс пещеру.
— Явгмот использует моих бегемотов. — Лицо Гласиана исказила гримаса ярости. — Негодяй, он крадет все мои идеи, все мой изобретения...
Устало вздохнув, Ребекка поправила защитную маску и положила затянутую в перчатку руку на его ладонь.
— Он защищает наш город, нашу Империю.
— Он защищает самого себя, а на Империю ему плевать...
— Твои изобретения служат на благо народа. — Почувствовав, как скрюченные пальцы сжали руку, она посмотрела на иссохшую шелушащуюся кожу, из-под которой торчали хрупкие кости, и заглянула в полные отчаяния глаза супруга.
— Он проник внутрь меня. Внутрь каждого из нас.
— Что ты имеешь в виду? — отшатнулась Ребекка.
— Сознание. Он называет это лечением, а на самом деле вживляет камни только для того, чтобы контролировать человеческое сознание. Я давно понял это. Кристаллы воздействуют на мозг, стирают личностные особенности, изменяют душу, если хочешь... Он читает наши мысли... Мои мысли... — Гласиан откинул одеяло. — Взгляни, он вживил один из таких камней и в меня.
Ребекка осмотрела незаживающий шов, перечеркнутый почерневшими гноящимися нитями, и печально кивнула.
— Ты ошибаешься, — терпеливо проговорила она, решив, что у мужа начался очередной приступ паранойи. — Я присутствовала на операции. Явгмот лишь извлек осколок. Никакого камня он не вживлял.
— Нет, вживлял. — Гласиан ныл, словно капризный ребенок. — А теперь с помощью него разрушает мой мозг. Он крадет мои идеи и использует их как считает нужным. Как, по-твоему, он узнал конструкцию бегемота?
— Как раз это и не трудно, — возразила супруга. — Все-таки он владеет городом, а значит, и магическим производством. Странно, что он не обнаружил их раньше.
— Производство... да... производство...
— Гласиан, ты лежишь здесь один, в полной темноте, Твой разум... — Она запнулась, а затем продолжила ласковым тоном: — ...Слишком блестящ, чтобы... пребывать в темноте. Неудивительно, что ты высказываешь такие... предположения, которые не соответствуют действительности.
— Послушай меня, Ребекка. Все это время я боялся говорить, боялся даже думать об этом, потому что он постоянно подслушивает мои мысли. Но сейчас идет война и ему не до меня. Так что теперь я скажу тебе... Только не говори ему... ни в коем случае не говори ему то, что я сейчас скажу тебе...
Вздохнув, Ребекка закатила глаза:
— Ну, что на этот раз?
— Храм Транов, — хрипел Гласиан. — Ты можешь увести людей в свой Храм. Каждый из его камней содержит в себе целый мир. Даже не мир — Вселенную. Отведи туда людей, и ты спасешь их...
— Явгмот спасет их. Он победит всех врагов. Но даже если и не победит, есть еще Фирексия.
— Нет. Все, кто попал туда, погибли. Он изменил их тела и их души. Я говорю о спасении остальных. Забери их в свой Храм.
— Забрать в Храм?