Требуется идеальный мужчина
Шрифт:
— И все? — Он даже не мог себе представить, что это было так просто. Ну и дурак же он был, так долго ломал комедию!
— После того, как результаты теста будут расшифрованы, мы соберемся два-три раза, а может, больше, чтобы их обсудить.
— Больше!? — У некоторых людей голос в гневе становится выше. Стив же выкрикнул почти басом.
Доктор Куртис сделала пометку. Нуждается в контроле?
— Это достаточно глубокий анализ, мистер Руссо. Мы обсудим основные моменты: как вам держаться в стрессовых ситуациях, ваша работа, ваш
— Вот тебе и короткий курс.
Он стал хуже ладить с людьми после того, как ушла Тонни. Казалось, что шрамы в его душе уже зажили, но это ему только казалось.
Он взлохматил волосы и согласно проворчал.
Ему не оставалось ничего другого, как пройти эту церемонию для производства в чин.
Стив задержался в приемной у стола ассистентки, его внимание привлекла женщина в темных очках, как у кинозвезды. Лица незнакомки он не смог разглядеть, оно скрывалось под завесой темных волос. Тогда он бросил взгляд на ноги. На ней была облегающая черная юбка, которая заканчивалась на дюйм выше колен и на столько же ниже длинного жакета в тон юбке. Рост почти шесть футов, а позволяет себе носить туфли на высоком каблуке. Это означает, что она не какая-нибудь девочка-ромашка. И привлекающие внимание очки от солнца подсказывали ему то же самое. По туфлям он читал характер хозяйки — женщины, которая может постоять за себя и прямо смотрит в глаза мужчинам.
В данный момент он играл роль аналитика.
— Доктор Куртис сейчас примет вас, — ответила ассистентка на заданный шепотом вопрос женщины. — Она скоро освободится, заканчивает прием пациента.
Стив выпрямился. Он терпеть не мог, когда к нему обращались как к пациенту. Женщина в очках, казалось, ничего не заметила. Она заложила за ухо прядь волос. И вдруг он узнал ее. Келли.
Он тихо подошел к ней.
— И часто вы здесь бываете, в офисе психиатра?
Келли вздрогнула и выпалила:
— Стив!
— Я вижу, ты решила последовать моему совету. — Но если она здесь, то ей должно быть еще хуже, чем казалось тогда в ресторане. И голос его сразу стал мягче. — Ну, как ты?
— Я опаздываю, меня уже вызвали. Прости.
Он обхватил свои плечи руками. «Да, это он во всем виноват!»
— Прекрати обращаться со мной, как с ребенком!
— Если ты не можешь расслабиться в офисе психоаналитика, то где тогда можешь?..
— Я за этим и пришла, — она нашла в себе силы улыбнуться.
— В таком случае разреши мне вернуть то, что ты забыла в ресторане.
— Мой здравый смысл?
Он вынул два билета в театр.
— Это не мои.
— Твоя двадцатка встретилась с десяткой в моем бумажнике. И вот плод их встречи.
— Прости мой скептицизм. Какое же представление в этом городе можно посмотреть по билету за пятнадцать долларов?
— Мой приятель занят в спектакле. Это о чем-то говорит?
Келли вздохнула, из-за него. Ее сомнения по поводу мужчин были основной причиной, почему она оказалась здесь. Как она сможет это объяснить?
— Стив, какой ты милый, — это она сказала вслух, в то время как в голове у нее бились такие слова, как «великолепный», «ослепительный», «восхитительный». — Но я тебе говорила, что поклялась не иметь дело с мужчинами до скончания века. Если мы пойдем вместе, ты рискуешь выслушать всю историю моей жизни, а я не хочу терзать этим не подготовленного профессионально человека.
Келли заставила Стива рассмеяться. Только она могла исправить его настроение. Неужели он даст ей уйти?
— Тогда пригласи в театр свою подружку. Это же твоя двадцатка. — Стив отдал ей билеты, прислонился спиной к стене, заложил ногу за ногу.
И как это у него получается такой вполне приличный жест сделать таким… интимным?
— Спасибо. — Она положила билеты в сумочку.
— Второй вопрос.
— Ну?
— Можно я буду твоей подружкой?
Келли вздохнула. Сколько ей еще придется вздыхать…
— Я не предполагала, что ты такой настойчивый.
— А ты меня совсем не знаешь.
Действительно, она не знала.
— Видишь ли, есть еще одна более сумасшедшая вещь, чем знакомиться с женщинами в баре, — это знакомиться с ними в кабинете психиатра.
— Считай, что ты меня предупредила. Я ставлю тебя в известность: шоу будет очень короткое, и обещаю, что мы уйдем до конца представления.
— Теперь ты будешь терзать меня этим шоу?
Он потрепал ее за подбородок.
— Держу пари, тебя никто не называл застенчивой. — С этими словами он проводил ее до дверей в кабинет доктора. Его рука лежала на ее талии.
Она чуть замедлила шаг, давление поднималось.
Келли повернула голову. Ей все время хотелось смотреть ему в глаза. Набрав воздуха, чтобы сказать: «Спасибо, но нет», — она уловила запах его лосьона после бритья. Ненавязчивый, тонкий. Сочетание мужественности и нежности.
«Неужели все дело в лосьоне?»
— Прости, Стив, я действительно не могу.
— Если мы встретимся там, я позволю тебе заплатить за такси.
— Нет, то есть, да. Я заплачу…
— Буду ждать тебя у театра. Он называется «Орфей». Это на пересечении Второй и Восьмой улиц.
И Стив зашагал по коридору. Она могла представить, что он преодолеет любую преграду. Взять хотя бы, как он обошелся с ней.
— Это вы Келли Болдвин? — через открытую дверь спросила солидная, элегантная женщина. — Проходите, пожалуйста.
Улыбка сошла с лица Стива, когда ассистентка проводила его в свободный кабинет. Там его ожидали стол, карандаш и вопросник. За решения Доджа Креддока расплачиваться приходилось ему.
Почему для женщины так сложно сделать выбор? Может, потому, что она носит туфли на высоких каблуках, у нее красивые ноги и острое чувство юмора? А может, потому, что она отказывается флиртовать со мной, или потому, что носится со своими переживаниями?