Третий. Том 2
Шрифт:
— Чего? Это как так? Слились?
— Похоже, им кто-то слил подробную строительную схему станции, и они знали, что в этом месте защита между флотским и гражданским уровнями станции минимальна.
— И что мне делать?
— Скоро к тебе подойдут абордажники, отправляйся с ними к ним на корабль.
— Думаешь, они прорываются туда?
— Возможно.
— Я посмотрел, что за корабль у них. Это старая калоша пока разворачиваться будет, её три раза орудия станции достанут.
— Возможно, на борту что-то припасено на этот случай. Твоя задача — проверить.
—
Вскоре он встретил абордажников, и они отправились к транспортнику. Вместе с абордажниками прибыл техник СБ. Он сумел достаточно быстро взломать шлюз, и абордажники проникли на корабль. Марик зашёл последним на корабль. Он остался вместе с техником около шлюза. Вскоре к ним вернулся командир абордажников.
— Всё проверили. Корабль пуст.
— Что в трюме?
— Покойники.
— Много?
— Больше десятка. Трогать не стали, это по вашей части.
— Разумно.
— Запись есть?
— Держи.
Просмотрев запись, Марик вызвал начальника СБ станции.
— Что у тебя?
— Высылай спецов по покойникам и труповозку.
— Много?
— Хватает.
— Есть что-то ещё в трюме?
— Нет, только покойники.
— Со станции?
— Сложно сказать. Больше похожи на наёмников. Вот запись. Что мне делать?
— Оставайтесь на месте.
— Вряд ли они вернутся сюда.
— Искин оценивает такую возможность как невысокую, но она существует. Поэтому оставайтесь там.
— Принял. Где они?
— Держат оборону в баре на гражданском уровне.
— Зачем? Почему не уходят?
— Сам ничего не понимаю. Вначале быстро перемещались по ангарам и уровням, а сейчас остановились и держат оборону.
— На этом же уровне есть повреждённый сектор станции.
— Я об этом же подумал, могут уйти на наружную обшивку станции, а там на какой-нибудь из транспортников.
— Понял, жду.
Рядом находился командир у абордажников и по небольшой панели на руке наблюдал за происходящим в баре. А там было жарко. Всё сверкало и летела плазма в разные стороны. Бар был практически уничтожен. Братья Сапфиро забаррикадировались в центре бара с помощью барной стойки столов и другого, того им попалось под руку, и держали оборону.
— Жарко там, — сказал Марик, посмотрев на экран.
— Ничто их не берёт, — откликнулся командир абордажников. — Кто это такие?
— Братья Сапфиро. У них тридцать пожизненных сроков, эти точно не сдадутся.
— За что сроки? — спросил командир абордажников, не отвлекаясь от экрана.
— Пиратство, заказные убийства, грабеж и везде куча трупов.
— Твари!
На экране было видно, как один из братьев в фиолетовом скафандре выскочил из-за укрытия и двумя выстрелами уничтожил двоих абордажных дроидов, за которыми прятались абордажники, и вернулся обратно. Он получил в ответ несколько зарядов из винтовок абордажников, но его скафандру эти выстрелы не причинили никакого вреда.
Зачем им понадобился этот бар? Может, рядом есть что-то? Он открыл схему станции у искина СБ и долго разбирался с ней. Ничего, что могло бы заинтересовать их, поблизости не оказалось. Непонятно тогда, зачем им понадобился этот бар? Тем временем дополнительные абордажники, выделенные командованием флота, уже занимали соседние помещения рядом с баром. Долго они там не продержатся — решил для себя Марик, сейчас подорвут снизу.
— Сзади! — воскликнул командир у абордажников, и Марик, отвлёкшись, посмотрел на его панель.
Абордажники атаковали бар сразу с двух сторон: со стороны входа и, проникнув в него, с верхнего уровня. Группа, которая находилась около входа в бар, теперь была атакована со спины, появившиеся там двумя братьями. Одновременно с ними в атаку пошли двое братьев, что находились в баре. Почти сразу половина абордажников, что находилась у входа, была выведена из строя огнём с двух сторон. Оставшиеся схватились с братьями врукопашную, из которой братья вышли победителями.
Впрочем, к абордажникам быстро подошла помощь из абордажников, находившихся в соседнем помещении, и второй группы уже изрядно потрёпанной, расположенной в туалете бара. Вот только дожидаться их братья не стали — отстреливаясь, они стали отступать по коридору, преследуемыми сразу обеими группами абордажников. Впрочем, братьев прикрывал ходячий танк в фиолетовом скафандре и отстреливал всех, кто пытался активно их преследовать. Ответный огонь абордажников не причинял ему большого вреда.
— Готовь своих. Похоже, они скоро появятся здесь, — предупредил Марик.
— Не представляю, как нам достать этого фиолетового.
— У него должен скоро закончиться заряд.
— Если только так.
Его парни стали занимать позиции около переходных шлюзов. Один из них стал устанавливать взрывчатку в шлюз. Вскоре пришёл вызов от начальника СБ.
— Они прорвались, — сказал начальник СБ. — Двоим как-то удалось зайти к нашим сзади.
— Я видел. Мне кажется, это был отвлекающий манёвр.
— Для чего?
— А вот этого я не понял. Они что-то задумали.
— Ничего они не задумали. Сейчас у тебя появятся.
— Подними истребители, пускай они их уничтожат на наружной обшивке, если они появятся там.
— Мёртвых не допросишь, а они много знают про пиратов.
— Я бы их просто уничтожил.
— Ты всегда был радикален.
— Тебе решать.
— У них должно остаться мало зарядов, и скоро мы их возьмём.
— Я бы не был столь оптимистичен.
— Спорим на твой отпуск, что возьмём?
— Если проспоришь ты мне должен две недели.
— А если ты проспоришь, не получишь ни дня.
— Договорились.
— Договорились. Только ты не можешь вмешиваться в действия абордажников.
— Да я и не собирался.
— Тогда жди их. Никуда они не денутся.
— Жду.
Вот только ожидание оказалось напрасно. Братья так и не появились у корабля. Зато вскоре стало известно, что они вышли на наружную обшивку и направились не к кораблю, а на лётную палубу по соседству. Лётную палубу, принадлежащую корпорации Терса –одной из самых крупных корпораций, колонизовавших ближайшую планету. Там они захватили пилота корпоративного флаера и на флаере корпорации вылетели на планету.