Третий. Том 2
Шрифт:
Пилот корпорации не успел ничего передать, но братья запросили срочный вылет на планету, что показалось подозрительным диспетчеру. Ведь пилот только прилетел на станцию и пока летел к станции, рассказал диспетчеру, что он в отпуске на ближайшие три дня. Диспетчер заподозрила неладное и известила СБ. После чего СБ запретило вылет. Вот только братья плевали запрет — они уже вылетели. Командование флота отправило за ними четвёрку истребителей. Вот только пока истребители вылетели, корпоративный флаер с братьями на борту уже
После этого Марик получил вызов от начальника СБ станции. Когда он пришёл в кабинет начальника, последний сидел хмурый за столом и по панели наблюдал, как истребители преследуют флаер.
— Начальство нарисовалось?
— Да.
— Что говорит?
— Что я облажался. Почему я только не послушал тебя.
— Да ладно, со станции они свалили и то хорошо.
— Хорошо? Они двадцать шесть абордажников вывели из строя: двоих наших, прикончили десяток флотских и четверых гражданских, про дроидов я вообще молчу.
— Ты про аппаратуру аграфов забыл.
— Не забыл, ты сейчас вместе с учёными отправишься туда и осмотришь, что осталось.
— Ты ведь знаешь, что мне противопоказано с ними встречаться. Лейтенанта отправь.
— Не могу. Его подстрелили. Он сейчас в капсуле прохлаждается.
«Красиво увильнул от работы», — подумал Марик.
— Если что, я тебя предупредил. Будут проблемы с ними, помни, это была чисто твоя затея.
— Моя.
— Думаешь, догонят?
— Истребители?
— Да.
— Догнали бы, но у них впереди закрытая зона.
— Что за зона?
— Местная аномалия. Там техника отказывает и полёты запрещены.
— Из-за чего?
— Никто не знает.
— Отправил туда кого-нибудь?
— Ты же знаешь, там не наша зона ответственности.
— Значит, можно считать, что братья ушли.
— Никуда они не ушли, корпорация Терса уже отправила две группы поисковиков туда.
— Две группы покойников они отправили.
— Я предупредил их о братьях.
— Мы тоже знали о них и что в результате?
— Ты ещё подави. Нам и так с командиром станции прилетело от командования флотом.
— А ему-то за что?
— За плохую подготовку абордажников. Не дело, когда абордажники несут такие потери.
— Кому ещё досталось?
— Всем достанется, не переживай.
— Теперь я не переживать буду в двухнедельном отпуске.
— Я тебе не обещал его сейчас. Кстати, а что по аграфам?
— По-прежнему жду информации от искина.
— Как получишь, сразу сообщи мне.
— Сделаю. За учёных головой отвечаешь.
— Да кому нужны эти недоразумения.
— Я тебя предупредил.
— Понял я, понял.
Марик вышел из кабинета и направился к каютам учёных. Первой оказалась женщина-учёная.
— Тебя что, не отстранили? — спросила она с ехидцей в голосе.
— Да был бы только рад, но кто-то вас должен выгуливать. Вот мне и поручили по старой памяти.
— А где второй алкоголик?
— Какой второй?
— С которым вы вместе бухали?
— А вам он зачем?
— Соскучилась! А ты что сегодня трезвый?
— Не успел. Выходи на прогулку. А это знаешь, что за штука? — и он показал на четырёх дроидов-конвойных, которые прибыли с эсминца.
— Он ещё издевается. Точно пожалуюсь вашему адмиралу!
— Пожалуйтесь, у меня как раз две недели отпуска есть.
— Не дождёшься!
— Жаль, а я так надеялся на вас. Хоть какая-то от вас польза.
— Это от тебя никакой пользы, держите нас по каютам.
— Вот если бы меня не отстранили, я бы вас держал в камерах для заключённых и не подпускал даже близко к этим аграфским штукам. Так что у вас есть возможность это исправить.
— А где лейтенант?
— Отстранён. У нас с ним теперь соревнование, кто из нас вас больше раз посадит под арест. Пока 1:1, но у меня есть возможность его опередить. Я очень надеюсь на вас и что вы мне предоставите шанс.
— Не дождёшься!
— Ну и зря. Впрочем, вас четверо и с другими я смогу договориться.
— Не сумеешь!
Она вышла из каюты, почти сразу к ней присоединились остальные. При этом они, похоже, слышали наш разговор и как-то подозрительно посматривали в мою сторону, общаясь между собой по нейросети. Мне же было смешно наблюдать за ними. Вскоре они вместе зашли в ангар, где находилось аграфское оборудование. Вернее, то, что от него осталось.
— Что здесь произошло? — спросила женщина-учёная.
— Это у вас нужно спросить.
— Здесь везде следы взрывов. На стене, на наружных воротах.
— Вы весьма проницательны для биолога.
— Кто здесь это взрывал?
— Это закрытая информация. Ваша задача — оценить нанесённый урон оборудованию и возможность его восстановить. Больше от вас ничего не требуется.
— Это нам решать, а не тебе.
— Вы можете ничего не делать. Просто постоим и пойдём обратно по каютам.
При этом дроиды-конвоиры тронулись с места. У ученых сразу появилось искреннее желание всё осмотреть. Один агрегат полностью уничтожен. Его обломки раскидало по ангару. Второй сохранился, но взрывом был отколот приличный кусок от него. Ученые с большим интересом стали описывать обломки и замерять каждый.
Глава 4
Падая, корпоративный флаер воткнулся в самый верх большой песчаной дюны. Прошёл через неё как раскалённый нож сквозь масло, после чего, соскользнув вниз, ударился в каменное отложение у основания дюны, отскочил от него и воткнулся в соседнюю дюну и там замер. Через несколько секунд вверх подлетела крышка аварийного выхода, выбитая кем-то изнутри.