Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Клейну очень нужна была удача. До сих пор ему везло. В Калгахе, примерно в 120 километрах северо-западнее Пекина, где он пытался раздобыть машину, ему попался китаец, которого он уже трижды видел в течение этого дня. Мужчина явно наблюдал за ним.

Клейн купил вездеходную машину и запасся провиантом и продуктами, а кроме того, палаточным снаряжением и всем необходимым, чтобы отправиться в небольшую экспедицию. Дороги были хорошие, но тоже охраняемые.

Он прикрепил сделанную большими буквами надпись, которая должна была рассеять всякое подозрение: Испытательный пробег

по заданию армии. По бумагам он значился инженером. Предположительно он должен был выяснить, годится ли транспорт для перевозки войск через пустыню и горы.

Выезжая на машине из города, Клейн безуспешно высматривал глазами подозрительного китайца. Может быть, тот понял, что у него нечего красть, и отказался от своих планов.

«Особенно внимательно будьте к незнакомым, — бормотал агент и увернулся от встречной машины. — Но ведь я не выгляжу таким уж богатым. Что, собственно, у меня можно украсть?»

К вечеру по новой автостраде, которая шла вдоль Великой китайской стены, он добрался до города Квайхва. Он не мог знать, что в это же время в далеком Пекине Мао-Тзен, шеф контрразведки АФ, сидя перед рацией, получил точные данные о местонахождении автомобиля так называемого испытательного пробега. Рядом с ним сидел улыбающийся майор Бутаан, главный агент.

«Лейтенант Ли Чай-Тунг — один из лучших моих людей, — сказал Бутаан с гордостью. — Он сразу нашел этого американца и уже не упустит его из виду. Интересно, верно ли теоретическое утверждение о том, что другие стали бы сотрудничать с нами, если бы „Стардаст“ действительно не был американской военной базой, что маловероятно. Потому что, если бы Западный блок обладал таким оружием, как продемонстрированный луч с Луны, он давно оказал бы на нас давление. Ли знает, что „Стардаст“ должен попасть к нам в руки невредимым?»

«Он получил инструкции, — кивнул Мао-Тзен задумчиво. Он прислушивался к писклявому голосу, доносившемуся из громкоговорителя. „Ага, американец поехал дальше. Он скоро будет в Хванг-Хо, а может быть, даже в Пау-Тоу, если не собирается ночевать на улице“.

Клейн не знал, что его маршрут точно наносится на карту высшей штаб-квартиры азиатской секретной службы, словно у него на борту был радиолокатор.

Серп Луны уже приближался к горизонту, за которым давно скрылось солнце. Слева мерцала поверхность медленно текущей реки. Вдоль улицы до самого берега тянулся кустарник.

Клейн нашел просвет и направил машину туда. Он проехал еще несколько метров, пока не нашел подходящего места. Здесь автомобиль стоял, защищенный несколькими деревьями, кустами и скалами. Рядом текла река.

Лейтенант потянулся и вышел. Было тепло, но огонь не помешал бы. Платку он сегодня, пожалуй, разбивать не станет, но горячий кофе был бы ему как нельзя более кстати. После этого он собирался улечься сзади на одеяле в багажнике и уснуть.

«Отдыхаем? — спросил кто-то позади него на плохом английском. — Спокойно, никаких необдуманных движений, друг. Я вооружен. Повернитесь, но медленно».

Клейн как раз положил несколько сухих веток в полыхающий костер. Свет был достаточно ярким, чтобы узнать лицо говорящего. Это был

тот парень, которого он приметил еще в Калгане. Там он в удобную минуту спрятался в багажнике.

Все было бы не так уж плохо, но парень держал в согнутой руке тяжелый автомат. Клейн глянул в грозное дуло оружия, фугасные снаряды которого могли бы повредить танк средней величины.

«Чего Вы от меня хотите? — спросил Клейн. — Если Вы бродяга, то отлично снаряженный. Я предупреждаю Вас, это правительственная машина».

«Чья? — Ли Чай-Тунг неожиданно рассмеялся. — Американская? Давайте играть в открытые карты. Каково Ваше задание? Может быть, мы придем к соглашению».

Клейн показал на костер.

«Сядем».

«У Вас есть при себе оружие?»

«Хотим мы договориться или нет? Или будем говорить друг с другом с пистолетами в руках?»

«У меня преимущество, и я не раздумывая выпустил бы его из рук, если бы знал, что Вы действительно так думаете. Ответьте мне на один вопрос, прежде чем я смогу Вам доверять: Каково Ваше задание? Как зовут Вашего начальника? Я знаю ответы от своего заказчика. Если они совпадут с Вашими…»

Он медленно выбрался из машины, продолжая, однако, держать автомат наизготовку. Клейн с минуту раздумывал. Он вспомнил слова Мерканта и вдруг понял, насколько прав был тот. Уже начал вырисовываться ход событий.

«Моим начальником является Аллан Д. Меркант, шеф западной службы контрразведки. Я получил задание уничтожить „Стардаст“. Вам этого достаточно?»

Ли кивнул, опустил оружие, какое-то мгновение нерешительно держал его в руке, потом бросил за машину. Подошел к огню, протянул Клейну руку и сел.

Лейтенант невольно икнул — реакция, выражающая его удивление. Потом тоже сел. Огонь приятно распространял тепло у их ног. Вода в котелке начала закипать.

«Наши задания расходятся в одном пункте, — после долгой паузы сказал китаец. — Вы должны уничтожить „Стардаст“, а я должен любой ценой сохранить его. Но я думаю, что в нужное время мы еще найдем общий язык. Во всяком случае, в данный момент цели у нас одинаковые: нужно не дать Перри Родану навязать миру свою волю. Правильно я Вас понял? — Клейн кивнул. — Так что мы можем сотрудничать, пока не обезопасим Родана. Ну, а что потом, то до этого еще слишком далеко. Заключаем соглашение? Хорошо, тогда сформулируйте его, пожалуйста».

Лейтенант Клейн понимал, насколько странной была ситуация. Два агента вражеских сил объединились, чтобы устранить одного человека. Страх перед непостижимой Третьей властью сделал из врагов союзников.

«Вы гарантируете мне не выдавать меня Вашему Центру, даже тогда, когда мы достигнем нашей цели. За это я сообщу Вам позднее, когда мы доберемся до „Стардаста“, каким образом я собираюсь пройти через энергетические блоки. Согласны?»

Ли протянул американцу руку.

Пять дней спустя они покинули шоссе у Ханг-Чау и отправились вперед, в северном направлении, к пустыне Гоби. Горы остались позади, так же, как и река. Теперь вокруг были только отдельные соленые озера, небольшие пруды и все меньше растительности. Характер пустыни становился все ощутимее.

Поделиться:
Популярные книги

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1