Тревожное ожидание
Шрифт:
– Возможно... Остается узнать, кто его поджег...
– Детская игра, – сказал Баг, не переставая чавкать.
– Разумеется. – Юбер широко улыбнулся. – Если это все, что ты знаешь, я обращусь к частному детективу. Всего хорошего, Баг, не злоупотребляй винцом... Это не идет тебе на пользу.
Он вышел, клокоча от ярости. Баг впервые вел себя с ним таким образом.
Тем хуже.
Возле здания миссии Юбер сел в такси и велел везти себя в компанию по прокату машин без шофера, где взял приземистый
Он выехал из гаража, купил в первом же киоске, встреченном на пути, план города и направился к Центральному почтамту.
Найдя в справочнике номер гостиницы «Гарибальди», Юбер позвонил туда. Ответил неприятный женский голос. Он очень вежливо поинтересовался ценами на номера и еду и положил трубку. Выйдя из кабины, он сделал быстрый подсчет, увеличил сумму на пятьдесят процентов, чтобы избежать каких-либо недоразумений, и отправил перевод, указав в графе «имя отправителя»: Франсис Альбрехт.
Он сел за руль «мерседеса» и был вынужден включить фары, потому что быстро темнело, а дождь так и не прекратился.
Пьяцца делль 'Унита.
Бюро «Уорлд Пресс Эдженси» находилось на четвертом этаже. Старый хмурый служащий принял Юбера в довольно внушительной приемной. Юбер протянул визитную карточку на имя Гарри Брассела и попросил встречи с синьором Арриго Нера.
Пять минут ожидания. Почти без перерыва звонил телефон. Монотонно гудел телетайп. Торопливые голоса перебивали друг друга. Хлопали двери.
Хмурый служащий вернулся и проводил Юбера по лабиринту коридоров в большой кабинет, два окна которого выходили на площадь.
Синьор Арриго Нера даже не поднял голову, чтобы посмотреть на посетителя. Юбер сначала заметил только огромную копну растрепанных черных волос и две большие руки, скручивавшие сигарету.
Юбер совершенно непринужденно опустился в кресло, скрестил свои длинные ноги и сказал с большой любезностью:
– Главное, не торопитесь, синьор.
Арриго Нера заклеил бумажку сигареты языком, резко поднял голову и рявкнул:
– Что? Чего вам от меня надо?
У него были большие, как тарелки, глаза с красными прожилками, прикрытые морщинистыми, как шкура лягушки, веками. Бурбонский нос, квадратная челюсть, толстые губы, оттопыренные уши, служащие для того, чтобы поддерживать невероятную массу волос.
Юбер непринужденно улыбнулся.
– Вы точно такой, каким я вас себе представлял, – сказал он.
Арриго Нера распрямился, выпятил грудь:
– Вы что, слышали обо мне?
Юбер медленно покачал головой.
– Нет, – холодно ответил он. – Я никогда не слышал о вас до сегодняшнего вечера.
Пауза. Нера казался разочарованным.
– Я приехал из Америки... Из США...
Нера насмешливо улыбнулся:
– Прошу прощения; до сегодняшнего вечера
– Вы заблуждались, – сухо сказал Юбер. – Теперь, когда я вас просветил, поговорим серьезно. Я прочитал статью о «летающих тарелках». Эта история совершенно невероятна...
– Однако она хорошо пошла, – буркнул Нера, уже уйдя в оборону.
Юбер посмотрел ледяным взглядом в глаза итальянца.
– Буду краток. Правда эта история или нет, она причиняет неудобство моему правительству. Поэтому вы завтра же опубликуете опровержение и заявите, что стали жертвой шутника...
Арриго Нера вскочил. Он оказался высоким и пузатым. Бледно-зеленую шелковую рубашку с вышитыми на ней готическими буквами инициалами украшали розовые подтяжки.
– Убирайтесь! – заорал он. – Убирайтесь, пока я вас не вышвырнул!
Юбер не пошевелился и ограничился улыбкой.
– Во сколько вы себя оцениваете?
Итальянец понизил тон.
– Убирайтесь к дьяволу, вы меня слышите? Я не продаюсь! Я честный журналист!
Улыбка стала шире.
– Честный до какого предела? Вот о чем я вас спрашиваю...
На губах Арриго Нера выступила пена. Он решительно шагнул к двери. Юбер, не оборачиваясь, бросил:
– Сто тысяч долларов!
Итальянец замер посреди комнаты, медленно повернулся на каблуках, нахмурил брови, посмотрел на Юбера и вернулся назад.
– Простите? Я не расслышал...
Юбер повернул голову и усмехнулся:
– Прекрасно расслышали. Я сказал: сто тысяч долларов.
Арриго Нера не был продажным, но какой же журналист?.. Он щелкнул языком. Не быть продажным не значит быть слабоумным.
– За что? – спросил он, снова садясь за стол.
– Сначала свяжите меня с Артуром Ламмом. Нужно, чтобы он тоже дал согласие.
Арриго Нера покачал головой:
– Нет, синьор. К тому же Артур Ламм покинул Триест прошлой ночью. Он поехал в Австрию хоронить старую тетку, оставившую ему наследство, и вернется не раньше чем через два дня...
Юбер рассмеялся:
– Вы принимаете меня за ребенка, синьор Нера? Мы не сможем договориться, пока Артур Ламм не даст своего согласия.
– Я не нуждаюсь в его согласии для опровержения...
– А он не нуждается в вас, чтобы отнести статью в другое агентство.
– Артур Ламм уехал на двое суток.
– Тогда, быть может, вы знаете теперешний адрес доктора СМ.?
– Ни малейшего представления. Если бы Ламм был здесь...
Юбер встал.
– Очень жаль, – вздохнул он. – Вы прошли мимо своей удачи. Правда, теперь у вас есть отличная тема для рассказов. «Если бы я захотел!.. Да, мне предлагали сто тысяч долларов! Так вот, я отказался, честное слово!.. Я честный журналист!»