Тревожные намерения
Шрифт:
— Теперь мне стало любопытно, в каких же местах ты бывала.
— Господи, дай подумать, — сказала она. — Африка, Южная Америка, Азия — совсем недолго, и еще несколько мест. — Она заметила, что привлекла все его внимание, и ее уверенность в себе окрепла, заставляя делиться воспоминаниями. Это было хорошо.
— Из всех мест, где ты жила, какое было твое любимое? — его пальцы играли с ее волосами, от этого она чувствовала небольшое порхание бабочек в животе.
— Могу честно сказать, что любила каждое из мест, где мы жили, за исключением, может быть, нескольких
— Косово? Кстати, где это? Где–то в Средиземноморье, верно?
— Нет, это не совсем Средиземноморье, у страны нет никакого выхода к морю, но она рядом с Сербией, Черногорией и Албанией. Фантастическое место. Невероятно опасное временами, но там было круто, — начала она. — Я имею в виду, в одну минуту ты пьешь кофе по–турецки в кафе и слышишь как проезжает машина, в которой играет европейская музыка, а потом в машине, которая едет следом за ней, звучит арабская музыка. Страна, где сошлись Западная и Восточная европейские культуры, с оттенками Турции и Среднего Востока. Я была человеком с Запада, что, конечно, сразу же подарило мне статус знаменитости, и как подросток, я не особо возражала по этому поводу.
— Подростком быть всегда чудесно, — сказал он, притягивая ее ближе. Этот момент казался Сторми правильным. Та связь, которую она ощущала с этим незнакомцем, была совсем не похоже на то, что с ней было раньше.
— Чем ты занимаешься, Золушка?
Это имя вызвало у нее улыбку. Разве она не думала о том, что все это было похоже на сон, как будто она исчезнет, когда часы пробьют двенадцать? Его слова соответствовали тому, как она себя чувствовала.
— У меня не очень интересная работа, — призналась она, а потом обнаружила, что играет с медальоном, висящим на шее. — Но я люблю придумывать украшения, — призналась она, и ее щеки немного вспыхнули. Зачем она ему об этом сказала?
Он прикоснулся к медальону, который она крутила в руках, и изучил его.
— Красивая вещица, — сказал он ей. — Ты сделала его?
— Да, — подтвердила она застенчиво.
— У тебя настоящий талант, — сказал он ей, заставляя Сторми немного нервничать. Почему мнение этого мужчины так важно для нее? Так не должно было быть. Но каким–то образом так и было.
— Это всего лишь моя глупая мечта. И она ни к чему не приведет, — ответила она, смеясь.
Мужчина отпустил медальон и взял Сторми за подбородок, заставляя ее посмотреть ему в глаза. Она потеряла дар речи, когда их взгляды встретились.
— Мечты должны становиться реальностью. Никогда не думай, что не можешь сделать что–то только потому, что это сложно.
Она знала, что за его словами скрывается какая–то история. И отчаянно хотела ее узнать.
— Думаю, настало твое время рассказать о себе, — сказала она, очень удивленная тем, в какой близости оказались их губы.
— Нет. Думаю, на этот момент мы достаточно поговорили, — сказал он с медленной улыбкой, которая заставила ее плавиться
А затем ее положение изменилось. Он с легкостью поднял ее и пересадил к себе на колени, продолжая смотреть в глаза. Сторми растерялась, когда его голова медленно наклонилась, и лунный свет отразился в его сверкающих глазах.
— Я собираюсь поцеловать тебя, — сказал он и подождал всего мгновение, давая ей шанс отказаться.
Может быть, она должна была отказаться. К тому же, она даже не знала имени этого парня. Но она не хотела отказывать ему и даже себе. Ей хотелось узнать, будет ли его поцелуй лучше, чем прикосновение.
Его голова опустилась, а затем совершенные губы накрыли ее рот, и Сторми больше не могла думать. Поцелуй был лучше, чем она могла даже предполагать. Ее рот открылся для него, и он ласкал ее так, как никто и никогда раньше. Она почувствовала, как его ласковый язык нежно скользит по краям ее губ, прежде чем прорваться вперед и прикоснуться к ее языку.
Дрожь пробежала по ее телу, когда она прижалась к этому мужчине, пытаясь облегчить боль, которую совсем могла понять. Когда он отстранился, она прильнула к нему, не желая, чтобы эта связь прерывалась.
— Моя лодка совсем недалеко, пришвартована у причала. Скажи только слово, и мы можем пойти и провести вечер... за стаканчиком... или чем–то еще.
Его пальцы скользили вверх и вниз по ее спине. А глаза словно смотрели в душу. Из–за полной луны казалось, что сейчас только сумерки, а не полночь.
Тот самый момент, когда Сторми стоило сказать «спасибо за предложение, но, пожалуй, нет». Вместо этого она вдруг осознала, что подняла на него взгляд и кивает.
— Я бы с удовольствием... выпила, — сказала она.
Какое–то время он колебался, Сторми не могла прочитать его взгляд. Но тут же поняла, что ей очень не хотелось, чтобы он передумал. Потому что если он отведет ее к яхте, то она собиралась сделать первый серьезный безрассудный поступок в своей жизни — переспать с незнакомцем.
И вот он улыбнулся.
— Нам сюда. — Он встал, все еще удерживая ее в своих объятиях, а затем отпустил, и ступни Сторми коснулись песка. Она не поняла, что приподнялась на носочках, пытаясь еще раз поцеловать его.
Возбуждение и чувство трепета боролись в ней. Но пока ее пальцы были тесно переплетены с его, возбуждение побеждало. Они направились вниз к причалу, у которого выстроились несколько красивых водных суден. Ее сексуальный загадочный мужчина привел ее к одной из яхт. Она замерла перед ней и ахнула.
— И вот это ты называешь лодкой? — спросила Сторми робея, прежде чем ступить на мостик, который вел на корабль.
— Да, — он казался смущенным.
Она внезапно засмеялась. Кто такой, черт возьми, этот мужчина?
— Она больше, чем моя квартира, — сказала Сторми. Если ее ночь закончилась, потому что он понял, что она не одна из тех богатых и знаменитых гостей, то пусть будет так. Она могла бы придумать что–то о себе, но находилась под таким впечатлением от гигантской яхты, что ее мысли вышли из-под контроля.