Трейвон
Шрифт:
— Понятно. И ты оставил все так, как и нашел.
— Да, генерал, — признался Гульзар.
— Где чистящие средства? — тяжело вздохнула Джен.
***
Джен разогнулась, чтобы облегчить боль в спине. Уже несколько часов она вычищала самые грязные блюда и кастрюли, которые нашла.
После того, как Гульзар нашел для нее все необходимое, генерал приказал ему остаться и помочь ей в уборке кухни.
Джен могла с уверенностью сказать, что воин не был счастлив, но она
Сначала она очистила раковину, а затем собрала то, что нужно было сначала замочить. В больших чанах, заполненных горячей водой, стояли ряды блюд. На одном из подносов, которые она вымыла, теперь находилось то, что ей удалось вымыть сразу — в основном это была мелкая посуда и маленькие блюда.
Не так много, как она рассчитывала, но это было лишь начало.
— Мне нужно начинать приготовление пищи для последней трапезы, — сказал ей Гульзар. Это была его единственная фраза после ухода генерала.
— Что ты делаешь? — спросила она, наблюдая, как он направляется к двери в комнату, которую ей еще предстояло осмотреть. Их было три, у каждой из трех стен. Она предположила, что они вели в кладовку, в холодильник и морозильную камеру.
Она не собиралась использовать морозильник в ресторане, который когда-то мечтала открыть, но в то время она была кем-то вроде пищевого сноба. Все должно было быть свежайшим, по типу «с фермы-на-стол», никаких полуфабрикатов или замороженных продуктов. Но это было до того, как она испытала настоящий голод. Теперь она охотно приготовила бы все что угодно, лишь бы это сохранило жизнь ей и ее друзьям.
— Последняя трапеза, — повторил Гульзар, как будто это должно было быть очевидным, и открыл одну из дверей.
— Я поняла, но что… — слова замерли в горле Джен, когда она проследовала за воином, и увидела нечто, оказавшееся кладовкой.
Очень большой, очень дезорганизованной комнатой с частично открытыми контейнерами.
Однако, что ее действительно потрясло, так это мясная туша, которую воин взял с большой полки.
Кусок мяса, лежащий на подносе с неглубокими бортами, был не менее тридцати фунтов. Когда воин снимал его с полки, кровь пролилась через края подноса, попав на пол и в открытые контейнеры с продуктами.
— Ты с ума сошел? Хочешь, чтобы все получили пищевое отравление?!
***
Трейвон обнаружил, что идет к людям, хотя должен бы был заняться другими вещами, но сказанное Дженнифер почему-то не покидало его мыслей. Ему нужно было убедиться, что все это правда.
Войдя в помещение, он направился к людям, приостановившим работу, чтобы осмотреть отремонтированный ими участок базы. На стенах все еще были следы бластеров, но, по крайней мере, они снова стали целыми.
Крэйг наблюдал, как генерал прошелся по их территории, как будто имел на это право. Хотя, это так и было. Пусть кализианцы хорошо отнеслись к нему и к остальным, люди все равно находились под их наблюдением. Так же, как и у залудианцев.
— Я могу вам чем-то помочь, генерал?
Повернувшись, Трейвон увидел мужчину по имени Крэйг, стоящего в дверном проеме.
— Сомневаюсь, — прямо ответил Трейвон, наблюдая, как Крэйг примет словесный удар.
— Я не очень тебе нравлюсь, как впрочем, и все мы, — Крэйг указал на мужчин, собравшихся за его спиной. — Так, генерал?
— Так, — не стал обманывать его Трейвон.
— Тогда зачем ты пришел? — спросил Крэйг.
Трейвон пристально взглянул на мужчину, прежде чем ответить.
— Завтра вы отправитесь в Калбог. Дженнифер решила остаться здесь на Понте.
— Что? — Крэйг не смог скрыть своего шока.
Трейвон промолчал, решив не повторяться.
— Почему? Что она собирается делать здесь?
— Она собирается… — Трейвон попытался вспомнить слово, которое использовала Дженнифер, — стать поваром для нас.
— Джен собирается готовить? Для вас?
— Да, шеф-повар Дженнифер в настоящее время работает в нашей… кухне, — генерал увидел, как мужчина глубоко вздохнул, прежде чем взглянуть Трейвону в глаза.
— Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что будешь приглядывать за ней, — потребовал Крэйг.
— Я ничего не обещаю тому, кто охотно отказывается от своего долга перед женщиной, потому что это облегчает ему жизнь, — Трейвон сам был удивлен яростью, наполнившей его слова, и заметил, как мужчина побледнел.
— Ты не понимаешь…
— Нет, я не понимаю и никогда не пойму. Она помогла вам выжить! — Трейвон разозлился. Это был не самый лучший способ получить информацию о времени, проведенном с залудианцами.
— Это так, — Крэйг оглянулся на друзей, молча стоявших позади. — Никто из нас не был бы здесь, если бы не Джен… Дженнифер и Маккензи, — мужчины согласно загомонили.
— Но никто из вас не помог им… когда они нуждались вас.
— Нет, — признал Крэйг.
В этом одном слове Трейвон услышал весь гнев и отвращение, которые Крэйг чувствовал к себе.
— Ты никогда не узнаешь… Никогда не узнаешь, что надо сделать с человеком, чтобы выяснить, настолько он несовершенен. — Темные, наполненные тоской, глаза смотрели на Трейвона. — Чтобы узнать, что все, что он считал… своими ценностями, своими убеждениями, можно было бы выбросить в трубу. Все потому, что он просто хочет выжить. Муж Дженнифер…
— Тодд, — тихо сказал Трейвон.
— Тодд, — Крэйг слегка кивнул. — Он был моим лучшим другом всю мою жизнь. Он был отличным парнем, несовершенным, но он любил Дженнифер. В ту первую ночь, когда мы поняли, что сделали ганглианцы с женщинами… Тодд сидел рядом со мной, с измученной Дженнифер, спящей на его руках. И он заставил меня поклясться, что если с ним что-нибудь случится, я смогу защитить ее.