Три метра над небом. Трижды ты
Шрифт:
– Извините меня… – Я не знаю, что еще сказать. – Я не хотел вас обидеть…
Но я вижу, что он смотрит на меня в замешательстве, и понимаю, что лучше уйти без лишних слов, чтобы не осложнять ситуацию.
13
Я вхожу в офис и запираюсь в своем кабинете, ни с кем не здороваясь; открываю синий холодильник и достаю бутылку кока-колы. Я стою, прислонившись к дверце, чувствую спиной магниты, привезенные из многочисленных поездок, пытаюсь узнать какой-нибудь из них, но у меня не получается. Хотя если бы я по-настоящему сконцентрировался, то смог бы назвать все. Но я этого не делаю. Это меня не занимает. Мне хотелось бы, чтобы вместо
Я слышу стук в дверь и потому делаю последний глоток и швыряю бутылочку в корзину, не промахнувшись, по крайней мере, в этом.
– Кто там?
– Я.
Я узнаю этот голос и его уверенность. Да, пожалуй, мне не помешало бы с кем-нибудь поговорить.
– Входи.
Он открывает дверь и идет к холодильнику. Берет колу и, прежде чем закрыть его, смотрит на меня, улыбается и задает чисто риторический вопрос:
– Можно?
– Дурак, – отвечаю я ему.
Он продолжает улыбаться, открывает бутылку и садится в большое кожаное кресло у окна.
– Ладно, но «дурак» наводит меня на мысль, что не все так уж плохо.
Я смотрю на Джорджо Ренци. Он смеется, уверенный в своей хитрости. Он старше меня как минимум на пятнадцать лет, но все еще выглядит как молодой парень. У него длинные волосы; он занимается серфингом и кайтсерфингом, выиграл множество соревнований по всему миру, и однажды я видел, как он дрался. В общем, я бы не хотел попасться ему под руку. Его специализация – финансы. Он знает, как преумножить их, знает, как давать деньги взаймы и как их возвращать, когда они уже принесли доход. То, что я в этом офисе, его заслуга. По сути, и кока-колу, и холодильник, и все остальное подарил мне он. Но самое главное, я ему доверяю. Он не может заменить Полло, но умеет сделать так, чтобы мне было не так плохо, когда мне его не хватает.
– Ну и? Расскажи-ка об этом твоему Джорджино…
– Что именно?
– Откуда мне знать? Но если ты вот так запираешься в кабинете,
– Да…
– Ну, значит, тогда положение гораздо хуже, чем я предполагал.
Он скрещивает ноги и делает глоток.
– У меня есть сын.
Он начинает давиться. Немного кока-колы проливается ему на свитер, но он быстро вытирает его рукой и вскакивает с кресла одним прыжком, благодаря своим сильным ногам.
– Вот черт! Хорошая новость, мы должны ее отметить! Я рад за вас! Это замечательно! Джин сказала тебе об этом сегодня?
– Моему сыну шесть лет.
– Да ну!
Он больше ничего не говорит и снова падает в кресло, утопая в нем.
Я развожу руками.
– Я не говорил тебе, что Джин ждет ребенка. Я сказал: «У меня есть…»
– Да, я не уловил этого нюанса. Но тогда ситуация осложняется. А чей он? Я ее знаю?
– Баби.
– Баби? Но как это может быть? Ты мне о ней рассказывал, это да, но я не думал, что вы встречались. А как это произошло? Как ты об этом узнал?
– Я встретил ее сегодня на вилле Медичи… Случайно.
И в тот же самый момент, когда я это говорю, все становится мне невероятно ясно.
– Джулиана.
– А при чем здесь Джулиана?
И пока Джорджо пытается хоть что-то понять, я вызываю ее по внутреннему телефону.
– Ты можешь зайти сюда к нам? Спасибо.
Через несколько секунд слышится стук в дверь.
– Входите.
Она одета сдержанно и выглядит спокойной. В руках у нее папка.
– Я принесла вам вот это: авансовые платежки на подпись для двух новых форматов, которые по вашим указаниям написал Антонелло.
– Да, спасибо, положи их сверху.
Я указываю на красный столик.
– Закрой дверь. Спасибо.
Она собирается уходить.
– Нет-нет, останься здесь. Или, может, ты торопишься уйти?
Я вижу, как она краснеет. Это замечает даже Джорджо. Он меняется в лице, словно говоря: «Черт, я не знаю, почему, но ты в любом случае прав».
– Садись же, садись…
Джулиана садится на стул в середине кабинета, напротив моего стола. И я начинаю прохаживаться, поворачиваясь к ней спиной.
– Ты не спросила меня, понравилась ли мне выставка Бальтюса.
– Правда. Но я видела, как вы стремительно вошли и закрыли за собой дверь, думала, что вы не хотите, чтобы вас беспокоили.
– Ты права, но сейчас ты здесь, можешь меня об этом спросить.
Я оборачиваюсь и пристально на нее смотрю. Она глядит сначала на меня, а потом – на Джорджо, словно ищет у него помощи; но, не найдя никакой поддержки, глубоко вздыхает и начинает говорить:
– Вы ходили на выставку? Она вам понравилась?
Я смотрю на ее руки. Они лежат на коленях. Джулиана сдержанная, воспитанная, выглядит элегантно, но если хорошенько приглядеться к ее шее, то можно увидеть, как ускорился пульс. Я улыбаюсь.
– Она мне очень понравилась, но я не понимаю, сколько мог стоить билет.
Она смотрит на меня, поднимает бровь, улыбается и удивленно качает головой.
– Да нет, это был бесплатный билет… Это было приглашение.
Внезапно я становлюсь жестким, холодным.
– Знаю. Я имел в виду, во сколько обошлось той даме – пригласить меня через тебя.
– Но, честно говоря…
Я жестом показываю ей, чтобы она больше ничего не говорила, закрываю глаза, а потом их открываю и пристально на нее смотрю. Молчу. Может, она начинает понимать, каким я становлюсь, когда теряю над собой контроль. Но я все еще говорю с ней спокойным тоном, четко выговаривая слова.