Три мушкетера
Шрифт:
Госпожа де Шеврез (1600–1679) имела большое влияние в оппозиционных кругах, участвовала в заговорах против Ришелье и Мазарини, активно участвовала в событиях Фронды.
Стр. 164
Трагуарский крест. — С XIII века крест с таким названием находился в Париже на одном из уличных перекрестков. Был упразднен в 1778 году.
Стр. 177
…почувствовал себя сильным, как Самсон перед филистимлянами. — Библейский персонаж Самсон знаменит своей силой и отвагой, сосредоточенной,
Стр. 185
Сегье, Пьер (1588–1672) — канцлер Франции при королях Людовике XIII и Людовике XIV.
Стр. 188
Мария Медичи (1573–1642) — французская королева, жена Генриха IV и мать Людовика XIII.
Стр. 190
Дело Шале. — См. прим. к стр. 34.
Лафем, Бартелеми (1545–1612) — генеральный контролер коммерции; покровительствовал ряду нарождающихся отраслей французской промышленности.
Стр. 216
…некое подобие Дионисиева уха… — Дионисий Старший, сиракузский тиран (405–367 до н. э.), отличавшийся крайней подозрительностью, содержал своих пленников в помещениях, своды которых были устроены таким образом, что малейший шорох оттуда доходил до тайника, сделанного в форме уха, где Дионисий подслушивал их разговоры. Тайник этот получил название Дионисиева уха.
Стр. 222
Блаженный Августин. — См. прим. к стр. 62.
Стр. 227
Иоанн Златоуст (ок. 347–407) — крупный деятель восточно-христианской церкви, ритор и богослов. Обладая выдающимся ораторским талантом, снискал известность своими проповедями.
Стр. 251
Тауэр — замок в Лондоне, с XVI века служивший политической тюрьмой.
Стр. 266
Боюсь данайцев, даже приносящих дары — полустишие Вергилия (из его «Энеиды»), часто цитируемое по-латыни. Выражение возникло из греческих сказаний о Троянской войне. Данайцы, после безуспешной осады Трои, прибегли к хитрости: соорудив огромного деревянного коня, они оставили его у стен Трои. Троянцы, не слушая предостережений Лаокоона и пророчицы Кассандры, втащили коня в город. Ночью данайцы, спрятавшиеся внутри коня, вышли, перебили стражу и овладели Троей.
Стр. 269
Вспомните Далилу… — См. прим. к стр. 177
Стр. 295
Шатле — название двух крепостей в старом Париже. В одной из них помещалась уголовная полиция, другая — служила тюрьмой.
Стр. 306
Сады Армиды. — Армида — одна из героинь поэмы итальянского поэта XVI века Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим». В своих заколдованных садах она удерживала вдали от армии
Стр. 311
Ересиарх Янсений — голландский богослов Корнелий Янсен (1585–1638), прозванный Янсением. В посмертно изданной книге «Августинус» изложил свои взгляды на учение Августина (см. прим. к стр. 62) по поводу благодати и предопределения, отстаивая их решающую роль. Положил начало янсенизму — религиозно-нравственному течению, близкому к протестантизму.
Стр. 312
Ересь пелагианцев и полупелагианцев — по имени монаха Пелагия (ок. 360–422), проповедовавшего значительную свободу воли и выбора, преуменьшая тем самым роль «божественной благодати», то есть фактически участие церкви в нравственном совершенствовании человека.
Стр. 313
Вуатюр, Венсан (1597–1648) — французский поэт, почитаемый в литературно-аристократических салонах своего времени.
Патрю, Оливье (1604–1681) — известный французский адвокат. Благодарственная речь, которую он произнес перед Академией по поводу своего избрания, имела такой успех, что впоследствии произнесение торжественной речи стало традиционно обязательным для каждого вновь избранного в нее члена.
Стр. 316
Юдифь — библейская героиня. Проникнув в лагерь ассирийского военачальника Олоферна, она убила его, спасая от гибели осажденный город Ветулию.
Стр. 318
…при осаде Арраса… — Речь идет о городе на севере Франции. Его осады неоднократно предпринимались в царствование Генриха IV.
Стр. 325
Брут — Марк Юний Брут. Вместе со своим другом Кассием был участником заговора против Цезаря и его убийства.
Стр. 326
Седьмая заповедь господня — «не прелюбодействуй» — одна из десяти библейских заповедей, то есть морально-религиозных предписаний, будто бы собственноручно начертанных богом на каменных скрижалях и врученных им пророку Моисею на горе Синай.
Стр. 335
…голова его тряслась, как у пьяных сатиров Рубенса. — На ряде полотен крупнейшего фламандского живописца Петера Пауля Рубенса (1577–1640) изображены опьяненные вином и любовью сатиры.
Стр. 340
…знатный, как Дандоло или Монморанси… — Дандоло — знаменитый венецианский род эпохи средних веков и Возрождения. Многие из его представителей стали дожами Венеции. Монморанси — один из древнейших родов Франции.
Стр. 347
…седла наших Буцефалов. — Буцефалом звали коня Александра Македонского, которого только он один сумел укротить.
Стр. 350
…мы были бы похожи на двух сыновей Эмона… — Имеется в виду эпизод из французской средневековой поэмы и рыцарского романа «Четыре сына Эмона» (или «Рено де Монтобан»), повествующих о четырех братьях, непокорных вассалах Карла Великого.