Три подарка для ведьмочки
Шрифт:
– Обязательно загляну, но потом и с подружкой, – пообещала, улыбаясь в ответ, потому что просто невозможно было не улыбнуться.
Город жил ожиданием праздника. Это витало в воздухе, читалось на лицах людей и… на боках трамваев. Все суетились, спешили, как и раньше, но общий градус настроения был заметно повышен, а улыбки на лицах прохожих встречались с завидным постоянством.
Шагая к остановке, я скользила взглядом по витринам, пока не засмотрелась на карнавальные костюмы, выставленные в модном салоне. Там было и платье, которое Марьянка вполне могла бы назвать сногсшибательным. Только вот сбило с ног оно почему-то не ее,
Поскользнувшись на обледенелом участке тротуара (странно, ведь дворники у нас работают на совесть), я нелепо взмахнула руками и, что самое ужасное, выронила тортик! Сама бы тоже упала, но меня вовремя подхватили сзади. Более того, и торт, добытый тяжким трудом (в смысле, долгим стоянием в очереди) мой спаситель тоже поймал!
Все происходило будто в замедленной съемке. Вот я заваливаюсь назад, хватая в панике воздух, а коробка, махнув на прощание красным бантом, словно платочком, летит, наоборот, вперед, вверх и чуть в сторону: навстречу мчащемуся на всех парах экипажу. А потом окружающая действительность будто замирает. Все, кроме трости, которой мой торт ловят, аки рыбку на крючок, нанизав ленту на острый шип, выскользнувший из ее нижней части. Мгновение – и ритм жизни снова ускоряется… как и мое сердцебиение.
– Осторожней, Анастасия! – Знакомый голос вернул в реальность.
Я перевела дыхание и, запрокинув голову, посмотрела в непривычно выбритое лицо господина Канервы, не сразу его узнав.
– Вы… – пробормотала, все еще под впечатлением от пережитого, – спасли тортик! – слетело с губ, когда сосед подал мне висящий на конце трости десерт.
– Рад помочь, Настенька, – улыбнулся знакомый незнакомец – вот уж не думала, что борода (то есть ее отсутствие) так сильно меняет человека.
Часовщик мог бы и сам снять коробку, но так как второй рукой он меня по-прежнему обнимал, а третьей у него попросту не было, торт продолжал одиноко покачиваться на длинной палке. Смутившись, я потянулась его забрать, как вдруг увидела на запястье мастера часы… с множеством разноцветных стрелок! Такие же, как у господина фон Герца, или очень на них похожие.
– Что это? – задала я на диво «умный», а главное, своевременный вопрос.
– Часы, – ответил сосед, продолжая держать на весу и трость, и торт.
– А почему такие странные? – спохватившись, я принялась снимать с шипа добычу. Коробка, несмотря на кульбиты, вроде бы не пострадала, о состоянии же содержимого можно будет судить лишь при вскрытии. – Стрелки разные, руны вместо цифр.
– Потому что часы волшебные, – спокойно пояснил маг, пряча обратно внутрь трости острый металлический клинок, который, очевидно, задумывался как оружие, а не как гарпун для летающих десертов. – У них много функций. Если хотите больше узнать об этой вещице, я вам непременно расскажу, Настя… за чаем. Согласны?
– Согласна! – кивнула я, легко вывернувшись из его объятий, потому что сам он отпустить меня не решался – видимо, боялся, что снова упаду.
И что это со мной в последнее время? Какой-то марафон неуклюжести и разных неприятностей. Судьба, или, может, правда, кто пакостит? Надо будет вечером с Муркой провести очищающий обряд. Во избежание, так сказать!
– Зайдем куда-нибудь? – господин Канерва прищурился, глядя поверх моей головы на витрину модного салона, в которой красовалось бальное платье. Хотя нет, не на нее, наверное, а на расположенную чуть дальше кофейню с веселым зазывалой возле стеклянных дверей. Оно логичней как-то.
– Может, лучше домой? – подавив желание согласиться, проговорила я. В кофейне «паучка» попросить, конечно, можно, но в мастерской часовщика оно будет уместней.
– Домой так домой, – легко согласился сосед. Он подал мне руку, предлагая зацепиться за его локоть, что я охотно и сделала. Так ведь точно не упаду. Или не только упаду, а еще и его за собой утащу? Хм. – Отчего хмуритесь, Анастасия? – Похоже, эти рассуждения у меня на лбу прочесть можно было. Точнее, угадать по движению бровей. – У вас все хорошо? Сдали свой важный и сложный зачет? – процитировал мои же слова он.
– Сдала, – улыбнулась я, вспоминая сегодняшние приключения в колдовском лесу.
– И как?
– Высший бал поставили! – похвасталась ему.
– Расскажете?
– А вам, правда, интересно? – Я посмотрела на его профиль, невольно задумавшись, сколько же лет этому человеку на самом деле.
Пока был небритый, думала, что тридцать плюс, теперь казалось, что тридцать минус. Если бы не тончайшие нити морщинок в уголках глаз, остановилась бы на последнем варианте. Любопытно, а спрашивать мужчину о возрасте так же неприлично, как и женщину, или можно рискнуть?
– Мне очень интересно, Настя! – серьезно ответил мастер, повернувшись. И я заворожено уставилась в светло-серые глаза, обрамленные густыми темно-рыжими ресницами. Будто островки серебристой зимы в плену багряной осени. – Так что был за зачет? По какому предмету? – вывел меня из омута поэтических сравнений голос часовщика. И я, отведя взгляд, начала рассказывать.
Сама себе удивлялась: вчера еще считала его врагом номер один, а сегодня уже шла с ним под ручку и болтала, как с добрым другом. То ли стресс на меня так действовал, то ли желание поскорее узнать про волшебные часики и выторговать не менее волшебного «паучка». Эх, корыстная я душонка! Мурка бы одобрила. С другой стороны… почему не пообщаться с соседом? Я же военные тайны ему не раскрываю (я их и не знаю, к слову). Всего лишь делюсь впечатлениями о насыщенном приключениями дне.
Говорить перестала, когда мой спутник, махнув рукой, остановил медленно едущий по дороге магомобиль. Нет, не так… он легко и непринужденно тормознул МАГОМОБИЛЬ! Не карету с лошадками, а груду пропитанного чарами металла с обтянутыми кожей сидениями внутри и с аккуратным выдвижным столиком, на котором, по заверениям Марьяны, даже напитки в фужерах не разбрызгиваются. Ездить в таких домиках на колесах было одно удовольствие. Не трясет, не укачивает, и народу, понятное дело, не как в трамвае… опять же, по словам подруги, которой пару раз довелось прокатиться с отцом на магомобиле. Правда, обошлись купцу эти поездочки, как недельная аренда обычного экипажа.
– Располагайтесь, Анастасия, – сказал сосед, открывая передо мной заднюю дверцу.
А я продолжала стоять, хлопая ресницами, и думать о какой-то ерунде, вроде той, что с водителем господин Канерва не договаривался, вдруг этот способ возвращения домой окажется неподъемным для нас обоих. Мы же не дворянского роду-племени, и даже не купеческого… обычные ведьмаки, проживающие пусть в хорошем, но точно не в самом богатом районе.
– Настя? – Часовщик вопросительно приподнял бровь, ожидая от меня хоть какой-то реакции.