Три признака унылой работы: История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных)
Шрифт:
— Значит, текучка тоже является проблемой?
Джо кивнул безнадежно.
— Почему, как вам кажется? — спросил Брайан.
— Если бы я знал. Большинство из этих людей нельзя отнести к особо энергичным и предприимчивым, если вы понимание, о чем я.
— А к какому разряду их можно отнести?
— Не знаю. Так много их приходит и уходит, очень сложно как-то обобщать. Даже не представляю, чем они занимаются в свободное от работы время — и слава Богу, потому что, думаю, по крайней мере отчасти, они занимаются чем-то нелегальным.— Он засмеялся.
Стараясь
— Но у вас должны быть какие-то соображения, почему люди уходят.
Джо подумал несколько секунд и сказал:
— Да ладно, Брайан. На такой работе никто не разбогатеет и не решит мировых проблем. Работа утомительная. Поэтому, чтобы они не плюнули на все, не говоря о том, чтобы приходили вовремя,— он посмотрел на часы,— это уже настоящая битва.
— А кроме того, чтобы они не плюнули на все и появлялись вовремя, чего еще вы бы от них хотели?
Джо пожал плечами:
— Если дама заказала салат, как насчет того, чтобы проверить, что его положили? — Он засмеялся. — Это было бы неплохо для начала.
Зазвонил телефон.
— Но, может быть, вы сможете что-нибудь придумать. Именно за это я и плачу вам бешеные деньги.— Он встал из-за стола, похлопал Брайана по спине и пошел отвечать на звонок.
Персонал
Хоакин работал старшим поваром и готовил все закуски из птицы, рыбы и говядины, а также пасту. Невысокий коренастый гватемалец с широкими усами и шрамом на щеке говорил на ломаном английском со страшным акцентом.
Кенни работал помощником повара и занимался всем — от салатов до пиццы и мороженого. Почти под два метра ростом, он был настолько худой, что, пожалуй, более худого человека Брайан не видел за всю свою жизнь. Акцент и язык выдавали его совсем деревенское происхождение и делали его речь такой же малопонятной, как и у Хоакина.
Тристан, «новенький», который ответил по телефону, когда Брайан звонил поговорить с Джо. Он работал за стойкой, отвечал на телефонные звонки, провожал клиентов к столикам, а также решал все вопросы, связанные со счетами и сдачей. Выглядел он на семнадцать, хотя на самом деле ему было двадцать пять.
Сальвадор, тихий, маленький человек из Мексики, мыл посуду и убирал кухню, туалеты и прочие помещения.
Карл работал у окошка для автомобилистов, а также помогал Хоакину и Сальвадору на кухне. Как Брайан уже заметил, Карлу было около сорока. Он носил обручальное кольцо, а на предплечье у него была татуировка в виде голубя.
Харрисон — здоровенный детина с рыжей бородой. На старом «шевроле» с магнитными табличками «Джин и Джо» он развозил бОльшую часть заказов, Брайан вспомнил, что несколько раз видел его у своего дома.
Привлекательная блондинка лет двадцати с сережкой в носу, похожей на брильянт,— официантка Джолин. Она обслуживала
На второй половине работала Патти. На вид ей было за тридцать, хотя, как решил Брайан, она прикладывала множество усилий, чтобы выглядеть моложе.
Еще в ресторане работал парнишка по имени Миго. Когда Брайан пришел в поисках своего салата, он убирал тарелки. Его настоящее имя было Мигель, но все звали его только Миго. Он был кем-то вроде помощника и выполнял всю подручную работу, связанную с приготовлением пиццы, обслуживанием столов, а также клиентов в автомобилях.
И конечно, сам Джо, который приезжал на помощь, когда был большой наплыв посетителей, кто-то болел, увольнялся без предупреждения или что-то шло не так. А ситуации, когда что-то шло не так, случались очень даже часто.
Первый вечер
Опасения Брайана по поводу комичности положения, в которое он попал, преследовали его до самого момента, когда ресторан открылся и появились первые посетители. Только в этот момент он почувствовал, что вновь стал частью бизнеса. Конечно, этот бизнес был гораздо меньше того, которым он руководил в JMJ, но у него были подчиненные, были клиенты, и этого было достаточно.
Вечер был обычным для четверга в «Джин и Джо» — посетителей оказалось даже больше, чем можно было ожидать днем, когда зал был пуст. И хотя мужчины были без галстуков и без спортивных пиджаков, все же публика выглядела не так уж по-домашнему, скорее немного неформально и устало после долгого дня, проведенного на лыжах.
Джо посоветовал новому менеджеру в первый вечер внимательно понаблюдать за происходящим, а также научиться работать с кассовой книгой. Брайан справился с этим очень быстро и обнаружил море возможностей поучаствовать в процессе, убирая со столов и разнося пиццу и пасту по залу.
Вечер прошел быстрее, чем он предполагал. Ресторан располагался вдали от основных улиц и гостиниц и закрывался относительно рано. Так что в 22.15, провозившись больше часа после того, как ушел последний посетитель, Брайан и Миго закрыли заведение. Джо предложил отпустить Брайана пораньше, но тот настоял, чтобы остаться до закрытия.
Когда Брайан запер ресторан и повернулся к машине, он с удивлением увидел еще один автомобиль, припаркованный рядом. Подойдя поближе, он узнал машину Лесли, но ее внутри не было — она сидела в его «Форде Эксплорер» и читала книгу.
Открыв дверцу, он почувствовал поток теплого воздуха из печки и увидел улыбающееся лицо жены.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он.
— Жду своего милого после первого дня работы. Давай поедем в какое-нибудь кафе и закажем сладкого.
Отчет
Брайан и Лесли поехали на южное побережье Тахо и нашли маленькое кафе, оформленное как железнодорожный вагон- ресторан. Место называлось «Горный экспресс». Здесь было чисто и немноголюдно.