Три розы
Шрифт:
Та вдруг резко вскинула голову и выпучила глаза.
— Ты хочешь сказать, что тогда…
Эмили закивала:
— Вот именно.
— Пускай она едет домой… — проговорила женщина заикаясь.
Трэвис запустил пальцы в волосы. Мысль о том, что он теряет Эмили, приводила его в отчаяние. Он не знал, как вынудить ее остаться.
Господи, ну какая же она все-таки упрямая!
— Ты любишь меня, но, несмотря на это, уезжаешь. Я правильно понял? — произнес он, переведя дух.
— Да, — ответила она. — Я действительно люблю тебя,
— Разумеется, — отрывисто проговорил Трэвис.
Эмили повернулась, махнула собравшимся, чтобы они расступились, и почти бегом бросилась к дилижансу, но Трэвис догнал ее в три прыжка. Толпа не отставала от них.
— Я поклялась себе больше никогда в жизни не делать ничего второпях. Остаться здесь не только опрометчиво, но и грешно. Поэтому я еду домой.
Трэвис был почти в панике. Он не должен позволить ей уехать. Неужели Эмили не понимает, что она для него значит? Без этой девушки его жизнь станет пустой и никчемной.
Да он без нее вообще не хочет жить!
Трэвнс Клейборн остановился как вкопанный.
— Кошмар, — прошептал он. — Я же люблю ее. Эмили… Единственное его желание — чтобы она была рядом с ним всю жизнь. Но для начала надо высадить ее из дилижанса.
Трэвис схватил девушку за руку, Эмили снова забормотала что-то об опрометчивости и приличиях. Он терпеливо ждал, пока она закончит;
Эмили умолкла и взглянула на Трэвиса.
— Неужели ты не согласен? — спросила она, озадаченная внезапной улыбкой, которая зажгла лукавый огонек в его глазах.
— Абсолютно согласен.
— Ну все, она уезжает! — крикнул кто-то из толпы.
— Но если она останется, то погубит свою репутацию! — взвизгнула женщина.
— Аминь! — раздалось в ответ.
Они дошли до дилижанса, Трэвис открыл Эмили дверцу.
— До свидания, Трэвис, — тихо сказала девушка и протянула руку.
— Ты ждешь, что я ее пожму?
— Этого требует простая вежливость. А почему ты улыбаешься?
— Потому что я очень счастливый человек.
Эмили ошарашила столь внезапная перемена. Она опустила руку.
— Я напишу тебе.
— Это будет очень мило.
— Ты мне ответишь?
— Конечно.
Больше сказать было нечего. Девушка повернулась, собираясь сесть в дилижанс.
— Минутку, Эмили, — окликнул ее Трэвис.
— Да?
— Поцелуй меня на прощание.
Глава 12
Эмили в ожидании мужа расчесывала волосы. Она вышла замуж за сумасшедшего. И была так счастлива, что все время улыбалась. Любовь и радость переполняли Эмили и неудержимо рвались наружу…
Трэвис стоял у окна отведенной ему комнаты на втором этаже дома Перкинсов и смотрел в темноту. Луна сегодня была особенно красивой, а в небе сверкали мириады звезд. Сверчки пели свою ночную песню, воздух наполнял аромат сосен… Все казалось волшебным…
Роза розового цвета, на длинном стебле, которую Трэвис преподнес Эмили
Дверь открылась, вошел Трэвис, задвинул щеколду и повернулся к жене. В длинной, до пят белоснежной ночной рубашке, с распущенными волосами, она была прелестна. У него перехватило горло от счастья. Какую красавицу ему удалось пленить!
— Добрый вечер, миссис Клейборн.
Эмили рассмеялась, и Трэвису показалось, что его обдало теплой волной. Он привалился спиной к двери и улыбнулся.
— Не надо волноваться.
— С чего ты взял, что я волнуюсь?
— Ты только что выбросила в окно свою щетку для волос.
Эмили снова рассмеялась.
— Я хочу, чтобы тебе было хорошо, — смущенно проговорила она.
— А мне уже хорошо.
Он сумел найти самые нужные слова. О, как же она его любит!
Трэвис снял рубашку, бросил ее на спинку стула. Скинул туфли и носки, подошел к ней.
— Ты правда волнуешься, милая.
— Немного. Я знаю, что должно произойти. Но не знаю как.
— Ты хочешь сказать, что еще не изучила этот предмет, — усмехнувшись, мягко сказал он.
— Вот именно. А вот ты, по-моему, изучил.
Он взял у нее из рук розу и медленно обвел полураспустившимся бутоном сначала ее щеку, потом подбородок. Он не отрывал глаз от Эмили, и через несколько секунд все ее страхи словно улетучились.
— Я люблю тебя, Эмили. Только тебя одну, — серьезно сказал Трэвис.
Ему не терпелось обнять ее, он поставил розу обратно в вазу.
— Хочешь, я подробно объясню, что собираюсь делать? По тону она поняла, что муж снова шутит.
— Спасибо большое. Ценю твое предложение, но… лучше покажи, — неожиданно для самой себя смело заявила Эмили.
Он осторожно уложил ее на середину постели и лег сверху, упираясь руками в кровать. Потом заглянул в глаза Эмили, словно впитывая светившуюся в них любовь.
— Я собираюсь изучить тебя, миссис Клейборн. Каждую черточку и каждую клеточку. До чего же мне нравится это словосочетание: миссис Клейборн! А когда закончу изучение… В общем, я надеюсь, что ты останешься довольна. Его взгляд, полный любви и желания, наполнял Эмили предчувствием наслаждения. Будь она уверена, что голос ее не дрогнет, она непременно сказала бы ему, что сейчас не надо беспокоиться: она готова стать его женой в полном смысле слова. Видит Бог, она жаждет этого.
По спине Эмили пробежала сладостная дрожь; когда он уткнулся ей в шею, она обняла Трэвиса и стала нежно гладить. Он решил поначалу предоставить инициативу ей и сразу был вознагражден за это. Эмили ласково теребила его волосы, требовала прекратить шутки и как следует поцеловать ее. Первый же поцелуй подстегнул разгоравшуюся страсть, и когда Трэвис разделся и раздел Эмили, оба они тяжело и прерывисто дышали от возбуждения, с которым уже невозможно было совладать.