Три розы
Шрифт:
Та вдруг резко вскинула голову и выпучила глаза.
— Ты хочешь сказать, что тогда…
Эмили закивала:
— Вот именно.
— Пускай она едет домой… — проговорила женщина заикаясь.
Трэвис запустил пальцы в волосы. Мысль о том, что он теряет Эмили, приводила его в отчаяние. Он не знал, как вынудить ее остаться.
Господи, ну какая же она все-таки упрямая!
— Ты любишь меня, но, несмотря на это, уезжаешь. Я правильно понял? — произнес он, переведя дух.
— Да, — ответила она. — Я действительно люблю тебя,
— Разумеется, — отрывисто проговорил Трэвис.
Эмили повернулась, махнула собравшимся, чтобы они расступились, и почти бегом бросилась к дилижансу, но Трэвис догнал ее в три прыжка. Толпа не отставала от них.
— Я поклялась себе больше никогда в жизни не делать ничего второпях. Остаться здесь не только опрометчиво, но и грешно. Поэтому я еду домой.
Трэвис был почти в панике. Он не должен позволить ей уехать. Неужели Эмили не понимает, что она для него значит? Без этой девушки его жизнь станет пустой и никчемной.
Да он без нее вообще не хочет жить!
Трэвнс Клейборн остановился как вкопанный.
— Кошмар, — прошептал он. — Я же люблю ее. Эмили… Единственное его желание — чтобы она была рядом с ним всю жизнь. Но для начала надо высадить ее из дилижанса.
Трэвис схватил девушку за руку, Эмили снова забормотала что-то об опрометчивости и приличиях. Он терпеливо ждал, пока она закончит;
Эмили умолкла и взглянула на Трэвиса.
— Неужели ты не согласен? — спросила она, озадаченная внезапной улыбкой, которая зажгла лукавый огонек в его глазах.
— Абсолютно согласен.
— Ну все, она уезжает! — крикнул кто-то из толпы.
— Но если она останется, то погубит свою репутацию! — взвизгнула женщина.
— Аминь! — раздалось в ответ.
Они дошли до дилижанса, Трэвис открыл Эмили дверцу.
— До свидания, Трэвис, — тихо сказала девушка и протянула руку.
— Ты ждешь, что я ее пожму?
— Этого требует простая вежливость. А почему ты улыбаешься?
— Потому что я очень счастливый человек.
Эмили ошарашила столь внезапная перемена. Она опустила руку.
— Я напишу тебе.
— Это будет очень мило.
— Ты мне ответишь?
— Конечно.
Больше сказать было нечего. Девушка повернулась, собираясь сесть в дилижанс.
— Минутку, Эмили, — окликнул ее Трэвис.
— Да?
— Поцелуй меня на прощание.
Глава 12
Эмили в ожидании мужа расчесывала волосы. Она вышла замуж за сумасшедшего. И была так счастлива, что все время улыбалась. Любовь и радость переполняли Эмили и неудержимо рвались наружу…
Трэвис стоял у окна отведенной ему комнаты на втором этаже дома Перкинсов и смотрел в темноту. Луна сегодня была особенно красивой, а в небе сверкали мириады звезд. Сверчки пели свою ночную песню, воздух наполнял аромат сосен… Все казалось волшебным…
Роза розового цвета, на длинном стебле, которую Трэвис преподнес Эмили перед брачной церемонией, стояла в вазе на столике возле кровати. Она нежно провела пальцем по шелковистым лепесткам.
Дверь открылась, вошел Трэвис, задвинул щеколду и повернулся к жене. В длинной, до пят белоснежной ночной рубашке, с распущенными волосами, она была прелестна. У него перехватило горло от счастья. Какую красавицу ему удалось пленить!
— Добрый вечер, миссис Клейборн.
Эмили рассмеялась, и Трэвису показалось, что его обдало теплой волной. Он привалился спиной к двери и улыбнулся.
— Не надо волноваться.
— С чего ты взял, что я волнуюсь?
— Ты только что выбросила в окно свою щетку для волос.
Эмили снова рассмеялась.
— Я хочу, чтобы тебе было хорошо, — смущенно проговорила она.
— А мне уже хорошо.
Он сумел найти самые нужные слова. О, как же она его любит!
Трэвис снял рубашку, бросил ее на спинку стула. Скинул туфли и носки, подошел к ней.
— Ты правда волнуешься, милая.
— Немного. Я знаю, что должно произойти. Но не знаю как.
— Ты хочешь сказать, что еще не изучила этот предмет, — усмехнувшись, мягко сказал он.
— Вот именно. А вот ты, по-моему, изучил.
Он взял у нее из рук розу и медленно обвел полураспустившимся бутоном сначала ее щеку, потом подбородок. Он не отрывал глаз от Эмили, и через несколько секунд все ее страхи словно улетучились.
— Я люблю тебя, Эмили. Только тебя одну, — серьезно сказал Трэвис.
Ему не терпелось обнять ее, он поставил розу обратно в вазу.
— Хочешь, я подробно объясню, что собираюсь делать? По тону она поняла, что муж снова шутит.
— Спасибо большое. Ценю твое предложение, но… лучше покажи, — неожиданно для самой себя смело заявила Эмили.
Он осторожно уложил ее на середину постели и лег сверху, упираясь руками в кровать. Потом заглянул в глаза Эмили, словно впитывая светившуюся в них любовь.
— Я собираюсь изучить тебя, миссис Клейборн. Каждую черточку и каждую клеточку. До чего же мне нравится это словосочетание: миссис Клейборн! А когда закончу изучение… В общем, я надеюсь, что ты останешься довольна. Его взгляд, полный любви и желания, наполнял Эмили предчувствием наслаждения. Будь она уверена, что голос ее не дрогнет, она непременно сказала бы ему, что сейчас не надо беспокоиться: она готова стать его женой в полном смысле слова. Видит Бог, она жаждет этого.
По спине Эмили пробежала сладостная дрожь; когда он уткнулся ей в шею, она обняла Трэвиса и стала нежно гладить. Он решил поначалу предоставить инициативу ей и сразу был вознагражден за это. Эмили ласково теребила его волосы, требовала прекратить шутки и как следует поцеловать ее. Первый же поцелуй подстегнул разгоравшуюся страсть, и когда Трэвис разделся и раздел Эмили, оба они тяжело и прерывисто дышали от возбуждения, с которым уже невозможно было совладать.