Три судьбы (Обратный билет из Ада)
Шрифт:
– Ничего себе простая прогулка! – Он выпустил струю дыма. Тем временем официант принес две кружки пива и мороженое. – Если бы ты ела так каждый день, то не пролезала бы в дверь.
– У меня хороший обмен веществ, – ответила Клео с полным ртом. – Как у кролика. Как зовут твоего клиента?
– Это вам знать не обязательно. Как и то, почему он не хочет иметь дело непосредственно с вами. Вам придется общаться со мной.
– Пять тысяч, – повторила она и облизала ложечку. – И билет первого класса. Если ты согласен, то получишь статуэтку.
– Я уже говорил, что не люблю, когда меня надувают.
– На ней что-то вроде халата, правое плечо обнажено, высокая прическа с локонами. Она обута в сандалии. Улыбается. Слегка. Немного задумчиво.
Гедеон положил ладонь на ее запястье.
– Я не стану заключать сделку, пока не увижу вещь.
– Ты не увидишь ее, пока не заключишь сделку. – Руки у него были сильные и красивые. Настоящие мужские руки. С мозолями. Судя по всему, этот человек зарабатывал себе на жизнь отнюдь не поиском антикварных вещиц для сентиментальных клиентов.
– Если тебе нужна статуэтка, ты должен отправить меня домой, верно? – Это было разумно. Она потратила немало времени на то, чтобы история выглядела правдоподобно. – Чтобы улететь домой, я должна бросить работу. Мне нужно на что-то жить, пока я не найду себе место в Нью-Йорке.
– Стриптиз-баров в Нью-Йорке хоть пруд пруди.
– Да
– Клео, вы сами выбирали себе профессию, так что я вам не сочувствую. Мне нужны доказательства того, что статуэтка существует, что вы знаете, где она находится, и сумеете добыть ее. До тех пор мы не стронемся с места.
– Ладно. Доказательства у тебя будут. Оплати счет, Ловкач. Нам предстоит долгая пешая прогулка.
Он помахал официанту рукой и вынул бумажник.
– Мы возьмем такси.
По дороге домой Клео мрачно смотрела в окно такси. «Обижаться не на что, – твердила себе она. – Это честная работа, причем тяжелая. Пусть этот чокнутый ирландец задирает передо мной нос, если ему так хочется».
Он не знал, кто она такая, что она собой представляет и что ей нужно. Если он решил, что Клео может обидеть какая-то грубая реплика, то недооценил ее. Родня отвергла ее чуть ли не с самого детства. Так какое ей дело до мнения совершенно чужого человека?
Она предъявит ему доказательства, а он выпишет чек. Клео продаст ему статуэтку. Тем более что сама не знает, какого черта хранила ее все эти годы.
«И слава богу», – подумала Клео. Благодаря этой маленькой леди она сможет вернуться домой и слегка передохнуть перед просмотрами.
Нужно будет почистить ее. Потом она уговорит Марту дать ей маленькую цифровую камеру и компьютер. Сделает фотографию, введет ее в компьютер и распечатает на принтере. Салливан не узнает, откуда взялся снимок, и ни за что не догадается, что статуэтка лежит у нее в сумочке.
Если он считает ее неудачницей, то скоро уверится в обратном.
Когда они свернули к дому, Клео пошевелилась.
– Приходи в клуб, – не поднимая глаз, сказала она. – Приноси деньги. Договоримся.
Когда Клео рывком открыла дверь машины, Гедеон положил руку на ее запястье:
– Я прошу прощения.
– За что?
– За обидную реплику.
– Не за что. – Клео вылезла и зашагала к дому. Как ни странно, это извинение обидело ее еще сильнее.
Она резко развернулась и, не зайдя к себе, пошла обратно. Нужно прийти в клуб немного раньше обычного. Чтобы как следует отполировать статуэтку.В начале восьмого Клео постучала в кабинет Марты. Хозяйка что-то рявкнула в ответ, заставив Клео поморщиться. Просить Марту об услуге всегда было нелегко, но, если она была не в духе, это становилось просто опасно.
И все же Клео просунула голову в дверь.
– Прошу прощения за вторжение.
– Если ты чувствуешь себя виноватой, то зачем пришла? – Марта продолжала стучать по клавиатуре компьютера. – Я занята. Я деловая женщина.
– Я знаю.
– Что ты знаешь? Ничего, кроме танцев и стриптиза. А дело – это документы, цифры и мозги, – сказала она, постучав пальцем по виску. – Раздеваться может любая.
– Конечно. Но не все умеют делать это так, чтобы люди соглашались смотреть и платить деньги. С тех пор как я стала здесь выступать, ваш доход увеличился.
Марта посмотрела на нее поверх оправы.
– Ты хочешь прибавки?
– Конечно.
– Если так, то ты дура. Глупо просить об этом, когда я занята и не в духе.
– Я пришла не за этим, – ответила Клео и закрыла за собой дверь. – Просто ответила на вопрос. На самом деле я хотела попросить об одолжении. Очень небольшом одолжении.
– О дополнительном выходном на этой неделе не может быть и речи.
– Я не прошу выходной. Наоборот, готова отработать за услугу.
Тут Марта подняла голову. Цифры могли подождать.
– Я думала, мы говорим об одолжении.
– Да, но это для меня важно. Мне нужна ваша цифровая камера, чтобы сделать один снимок, и компьютер, чтобы распечатать его. Всего на десять минут. А я отработаю лишний час. По-моему, дело того стоит.
– Хочешь поискать другое место? И воспользоваться моим оборудованием, чтобы уйти в другой клуб?
– Нет, дело не в работе… – Клео помолчала. – Послушайте, вы выручили меня, когда я сидела на мели. Дали несколько профессиональных советов и помогали на первых порах. Вели себя честно. Вы всегда ведете себя честно. Неужели я могла бы уйти к конкуренту, ответив злом на добро?
Марта поджала ярко накрашенные губы и кивнула.
– Что ты хочешь сфотографировать?
– Одну вещь. Это бизнес. – Увидев, что Марта прищурилась, Клео вздохнула. – Ничего незаконного. – У меня есть одна вещь, которую хотят купить. Но я не слишком доверяю этому человеку и не желаю, чтобы он знал, что эта вещь у меня. – Чувствуя на себе стальной взгляд Марты, Клео начала копаться в сумочке. – Старая ведьма… – проворчала она себе под нос.
– Если ты думаешь, что я оглохла и забыла английский, то ошибаешься.
– Вот. – Клео вынула только что отшлифованную статуэтку.
– Дай глянуть. – Марта поманила Клео пальцем. Та шагнула вперед и положила фигурку ей на ладонь. – Очень красивая. Красивая… – задумчиво повторила Марта и постучала по статуэтке накрашенным ногтем. – Чистое серебро?
– Угу.
– Где ты ее взяла?
– Она много лет хранилась у нас в семье. Досталась мне еще в детстве.
– Ирландец! – осенило Марту. – Так вот что его привело к нам.
– Видимо, да.
– Зачем она ему?
– Толком не знаю. Он что-то болтал, но, скорее всего, врал. Впрочем, какое мне дело? Я продаю, он покупает. Так я могу воспользоваться оборудованием?
– Да, да. Значит, это ваша семейная реликвия? – Марта хмуро осмотрела статуэтку, лежавшую на ее ладони. – Ты продаешь семейную реликвию?
– Реликвии имеют смысл, когда дорожишь семьей.
Марта поставила фигурку на письменный стол, и та засверкала, отразив свет лампы.
– Ты бессердечная, Клео.
– Может быть. – Клео дожидалась, пока Марта отопрет ящик и вынет оттуда камеру. – Но такова суровая правда.
– Делай свой снимок, а потом переодевайся. Можешь отработать свой лишний час сегодня.
Тридцать минут спустя Клео застегнула «молнию» узкой черной кожаной юбки, хорошо сочетавшейся с топом и черным жакетом, украшенным серебряными заклепками. К этому наряду полагалась маленькая плетка. Клео на пробу щелкнула ею, заставив других девушек вздрогнуть и заворчать.
– Прошу прощения. – Она повернулась к зеркалу, поправила воротник в виде ошейника и пригладила волосы, собранные в гладкий пучок на затылке.
Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату ворвался Гедеон, не обращая внимания на переодевающихся девушек.
– Пошли. – Он схватил Клео за руку и потащил за собой. – Нужно уходить. Объясню позже.
– Через три минуты мой номер. – Клео уперлась и сильно ткнула его локтем в живот. – Руки прочь!
Ничего, потом он придумает, как с ней расквитаться.
– Они уже побывали у вас. Ваша квартирная хозяйка лежит в больнице с сотрясением мозга. Через пять минут они будут здесь.
– Ради бога, о чем ты говоришь? – Клео попятилась. – Кто побывал у меня?
– Те, кто тоже хочет заполучить эту штуковину и в отличие от меня не стесняется в средствах. –
«Я всегда подчинялась порыву, – подумала Клео. – С какой стати сегодня мне вести себя иначе?» Она схватила сумочку.
– Идем.
Гедеон вышел в коридор и потащил ее направо.
– Нет, не через парадную дверь, – сказал он. – Там нас могут ждать. Выйдем через черный ход.
Он открыл заднюю дверь и выглянул наружу. Слева был тупик, так что этот путь не годился. Гедеон посмотрел направо и никого не увидел. Он вывел Клео наружу и, не выпуская ее руки, свернул за угол. Когда они очутились на улице, Гедеон осмотрелся по сторонам, чертыхнулся, обнял Клео за талию и решительно двинулся направо.
– Мы гуляем. На той стороне улицы двое мужчин. Один идет к парадному, другой к черному ходу. Не оглядывайтесь!
Но она уже оглянулась и тут же заметила обоих.
– Мы могли бы с ними справиться.
– О господи… Идемте скорее. Если повезет, они не обратят на нас внимания. – Добравшись до угла, Гедеон оглянулся. – Черта с два! – Он снова схватил Клео за руку. – Ну, теперь покажите, на что вы способны.
Он побежал. Когда половина квартала осталась позади, Гедеон дернул ее за руку и устремился через дорогу. Заскрежетали тормоза, раздались гудки. Клео обдало ветром от промчавшейся мимо машины.
– Чокнутый сукин сын! – Но стоило Клео оглянуться, как она увидела высокого мужчину, пытавшегося пробиться сквозь поток машин. Останавливаться она не стала. Каблуки скользили по брусчатке. Будь у Клео десять секунд, она бы сбросила ботинки и побежала босиком.
– Он один, – бросила Клео. – А нас двое.
– Второй где-то рядом. – Гедеон втащил ее в ресторан, пробежал мимо удивленных посетителей на кухню и через черный ход вышел в переулок.
– О боже, – простонал он, увидев блестящий черный мотоцикл, припаркованный позади здания. – Дайте мне шпильку.
– Если ты заведешь эту штуку с помощью шпильки, я поцелую тебя в задницу. – Тяжело дыша, она вынула из волос шпильку.
Волосы Клео тут же рассыпались по плечам. Тем временем Гедеон вставил шпильку в зажигание. Через десять секунд мотор заработал, и Салливан прыгнул в седло.
– Садись. Поцелуешь меня в задницу позже.
Когда Клео села на мотоцикл, юбка задралась, и ее промежность, прикрытая лишь узкой полоской черной ткани, уперлась в ягодицы Гедеона. Салливан изо всех сил старался не обращать на это внимания. Мотор рычал, как зверь. Когда Гедеон сделал правый поворот и вырулил на улицу, к его спине прижались упругие груди.
Клео обхватила его руками и испустила радостный клич. За углом они чуть не сбили преследовавшего их мужчину. Клео со злорадством взглянула ему в лицо, исказившееся от гнева и изумления, и громко расхохоталась. Тем временем Гедеон сделал еще один крутой поворот.
– У них машина! – крикнула Клео, стараясь рассмотреть, что происходит позади. Ветер разметал ее волосы. – Второй подогнал машину! Тот, которого ты чуть не переехал, садится в нее!
– Все в порядке! – Гедеон свернул в переулок, миновал его и снова вылетел на главную улицу. – Теперь им нас не догнать.
Мысленно представив себе карту города, он направил мотоцикл к окраине. Гедеону требовались безлюдное шоссе, темнота и пять минут на размышление.
– Эй, Ловкач! – Губы Клео прижимались к его уху. Он ощущал ее запах, пряный и возбуждающий аромат кожи и женского тела. Теперь он не сомневался, что ее потрясающая грудь была даром природы, а не результатом усилий хирургов.
– Что? Не отвлекай меня.
– Езжай прямо вперед. Я хотела сказать, что мне не нужны твои пять тысяч.
– Если ты не продашь статуэтку мне, они от тебя не отстанут.
– Мы выясним это позже, когда будет время. – Клео оглянулась и посмотрела на залитую светом Прагу. – Но о пяти тысячах можешь забыть. – Она снова прижалась к Гедеону. – Потому что теперь мы с тобой партнеры, черт побери!
В подтверждение своих слов она слегка укусила его за ухо. И засмеялась.5
– Вы потеряли их след. – Анита Гай, сидевшая за письменным столом, откинулась на спинку желтого кожаного кресла и стала изучать свой маникюр. Этот телефонный звонок ее не порадовал. – Разве я не дала вам четких инструкций? – спросила она низким бархатным голосом. – «Найдите эту женщину и узнайте, что ей известно». Что здесь непонятного?
«Оправдания, – думала она, прислушиваясь к сбивчивым объяснениям своего служащего. – Некомпетентность. Очень досадно».
– Мистер Джаспер, – любезным тоном прервала она говорившего, – я помню, что сказала вам «любой ценой». Вам объяснить смысл этой фразы? Нет? Ну что ж, тогда найдите их, причем быстро, иначе я решу, что у вас мозгов меньше, чем у какого-то паршивого ирландского гида.
Анита положила трубку и, пытаясь успокоиться, развернула кресло к окну. Ей нравилось следить за нью-йоркским шумом и суетой, находясь вдали от них. Еще больше Аните нравилось сознавать, что она в любой момент может покинуть свое элегантное убежище, выйти на Мэдисон, зайти в любой из модных магазинов и купить все, что ей заблагорассудится.
Ее тут же узнают, будут восхищаться и завидовать. Причем вполне заслуженно.
Всего несколько лет назад она сновала по этим улицам, думая лишь о том, как оплатить счета, внести плату за квартиру и при этом выкроить деньги на пару хороших туфель.
Теперь Анита стояла, прижавшись носом к стеклу, и думала о том, что она лучше, умнее, богаче любой из дам, которые ходят по раскинувшимся внизу магазинам, дышат их ароматным воздухом и поглаживают холеными пальцами шелка ручной выделки. Она никогда не сомневалась, что будет находиться по другую, правильную сторону витрины. И никогда не сомневалась, что имеет на это право.
Остальные изо всех сил карабкались на следующую ступеньку, но Анита была выше этого. Она обладала бешеной энергией, огромным честолюбием и почти фанатичной верой в себя. Она не собиралась работать всю жизнь ради того, чтобы обрести крышу над головой.
Если только эта крыша не была роскошной.
У нее всегда был план. «Женщина без плана, – думала Анита, снова сев за письменный стол из красного дерева, – это игрушка в руках мужчины, плетеный коврик у его дверей или «груша» для битья. А чаще всего – и то, и другое, и третье, вместе взятое».
Но если у женщины есть план и мозги для того, чтобы воплотить его в жизнь, она меняется с мужчиной местами.
Чтобы достичь нынешнего положения, ей пришлось работать не покладая рук. До замужества с человеком, который годился ей в дедушки, она не знала настоящего значения слова «труд». Когда двадцатипятилетняя женщина спит с шестидесятилетним мужчиной, это тяжелая работа. Ей-богу. Анита отработала на Пола Морнингсайда двенадцать долгих лет. Была верной женой, преданной помощницей, элегантной хозяйкой дома и шлюхой в постели. Он умер счастливым человеком. Но, по глубочайшему убеждению Аниты, это произошло не слишком рано.
Теперь фирма «Морнингсайд Антикуитиз» принадлежала ей.
Анита с привычным удовольствием обошла свой кабинет. Сначала каблуки ее туфель утонули в пушистом старинном бухарском ковре, потом негромко простучали по полированному паркету. Каждую вещь здесь она выбирала лично – от диванчика эпохи Георга III до танской фигурки лошади, украшавшей бюро времен Регентства. Ей нравилось элегантное и женственное смешение стилей и эпох. Она многому научилась у Пола, обладавшего непогрешимым вкусом.