Три
Шрифт:
Я вытащила карту из-за солнцезащитного козырька и разложила ее у себя на коленях, но мои руки так сильно дрожали, что я порвала ее посередине.
– Нет!
Горло сдавило.
Я не заплачу. Не заплачу.
Стук в пассажирское окно заставил меня заорать. Я вскочила с сиденья и лихорадочно потянулась за пистолетом, но только сбросила его на пол.
Снаружи стоял Джесс, скрестив руки на груди и сжав губы в тонкую линию.
– Каков план, соседка?
Поверить не могу. Безбилетник.
– Что вы здесь делаете? – ядовито спросила я.
Он медленно поднял руки, открыл пассажирскую дверь и сел в кабину. Он уставился в окно прямо перед собой.
– Мой племянник... Он просил меня присматривать за тобой, если с ним что-нибудь случится.
Я закрыла глаза.
– Полагаю, нет нужды рассказывать тебе, что я ему должен.
Я передвинула ноги.
– Полагаю, нет.
– И, если его поймают, я должен не дать тебе отправиться за ним.
Я представила, как Чейз просит Джесса пообещать это, и мое сердце разбилось.
– Вы не можете меня остановить, – сказала я. – Я собираюсь найти его.
– Знаю, – улыбнулся он, и его глаза заблестели. – Но я должен был попытаться.
На мгновение стало тихо.
– Знаешь, ты чем-то похожа на нее, – сказал Джесс. – На мою сестру. Она тоже была упертая. Надо было видеть нашего отца, когда она сказала ему, за кого выходит замуж.
Присвистнув, он покачал головой.
Я никогда особенно не задумывалась о том, что Чейз родился в смешанном браке. Его родители всегда были такими дружелюбными и никого не осуждали, и меня возмутило, что им пришлось выдержать эту битву. Как бы то ни было, от разговора о маме Чейза мне стало неуютно, как будто у нас с Джессом оказалось слишком много общего.
Секунду мы сидели молча.
– Чейз научил меня стрелять, – сказала я, – но не водить.
Он рассмеялся и хлопнул себя ладонью по груди.
– Куда направляемся?
– В Шарлотт, – сказала я. – Если у вас нет идеи получше.
– Ты хочешь присоединиться к людям Три за стенами базы или просто въехать через главные ворота?
Я отвернулась и уставилась в окно.
– Мне надо проникнуть в тюрьму. – Не было времени собирать бойцов, и в любом случае они не позволят мне приблизиться к базе, пока она не рухнет. – Однажды Чейз сам нарвался на арест, чтобы найти меня в камерах на базе в Ноксвилле.
– Это было глупо, – сказал Джесс.
Мои руки снова затряслись. Мне нужно проникнуть внутрь базы и выбраться оттуда до полуночи. Жаль, что рядом не было Билли. Он смог бы взломать систему и узнать наверняка, привезли ли в Шарлотт нового заключенного.
Но Билли запрыгнул в кузов грузовика доставки МН, следовавшего в Шарлотт.
– Гринвилл, – озвучила я осенившую меня идею. – У Марко и Поло есть грузовик доставки ФБР.
На лице Джесса появилась медленная опасная улыбка. Он встал и вылез из машины. Я перебралась на его сиденье и сложила карту, пока он обходил грузовик спереди и садился на водительское место.
Джесс водил гораздо быстрее, чем я.
* * *
Густые облака начали собираться вместе, когда мы подъехали к линии, где заканчивалась Красная зона и начинались населенные районы. В начале дня Джесс свернул с автострады, потому что МН устроила блок-посты на всех важных перекрестках, чтобы не дать гражданским лицам проникнуть на запрещенные территории. По этой причине мы оказались в небольшом пригородном поселке, петляя между брошенными автомобилями и мусорными кучами, образовавшимися в результате непогоды. Мы продвигались так медленно, что у меня по телу бежали мурашки.
Я не отрывала глаз от дороги, освещаемой фарами. Впереди показался неустойчивый деревянный мост, а за ним густой серо-зеленой стеной росли деревья.
– Почему вы не сказали нам, что вы с Три?
Джесс притормозил, объезжая перевернутую мусорную урну на дороге.
– Случай не представился.
Я повернулась к нему лицом:
– О, я могу вспомнить несколько случаев, когда вы могли бы что-нибудь сказать.
Он хохотнул.
– Вы не спрашивали.
Я застонала:
– Вы бы не смогли ответить на прямой вопрос, даже если бы от этого зависела ваша жизнь.
– Моя жизнь, соседка, очень часто зависит от этого.
Джесс показал вперед, на густую поросль сосен, чьи стройные серые стволы окружали изумрудные кусты остролиста.
– За мостом мы съедем с дороги и остановимся подальше. Этот лес выходит к забору типографии.
В тайне я радовалась, что Джесс поехал со мной, хотя и не произносила этого вслух. В последний раз я приехала сюда в кузове грузовика доставки. Пробираться через задний двор – совсем другое дело.
Я стукнула ногой по коврику на полу и автоматически посмотрела назад, чтобы удостовериться, чтоза нами нет хвоста. Ясно, что мне придется прибегнуть к другой тактике.
– Потерянные мальчики называют вас охотником, знаете?
Джесс, прищурившись, следил за дорогой.
– Сколько мальчиков вы привели в Стойкость, кроме Уилла?
– Не так много, как следовало бы. Я думал... – Он вздохнул. – Я думал, что тот парень из трейлера присматривает за ними. Мне следовало быть внимательнее.
Джесс почесал щетину на подбородке и некоторое время молчал.
– Я не создан для отцовства, – наконец сказал он. – То, что случилось с моим племянником... с Чейзом. – Он замялся. – Этого не должно было случиться. Я никогда не хотел его.
Я не знала, что ответить, его суровое признание удивило меня.
– Может, раньше, – тихо сказал он, как будто вовсе и не хотел со мной говорить. – Когда-то я был солдатом... не в Бюро. До Войны. До повстанцев. Сержант-майор Уэйт, армия США. – Он сел немного ровнее. – Мы сражались с внешними врагами, не с внутренними. Но никто не замечал. Все просто продолжали жить нормальной жизнью, как будто мужчины и женщины не умирали за то, чтобы они могли смотреть телевизор и спать, не пряча пистолет под подушкой. Никто здесь даже не знал, что угроза существовала – до тех пор пока повстанцы не принесли войну домой, а Рейнхардт и его инструмент Скарборо сделали свой ход.