Тридцатая параллель тишины
Шрифт:
В их последнюю встречу молодой человек, который был очень зол из-за того, что коллега его подставила, вылил содержимое её собственного стакана с кофе ей на голову.
– Ну, тогда я расскажу мистеру Рэю, как ты обманула его во время предыдущего моего задания, что Зеркальщик не планировал нападать на босса, а ты всё это придумала ради собственной выгоды. И создала этим проблемы не только мне, но и нашему шефу, – спокойно ответил Джереми.
У него был явный козырь в рукаве.
– Не расскажешь, ты же в тюрьме! – не слишком уверенно попыталась возразить Джулия.
– И что? –
– Что ты хочешь? – кисло поинтересовалась блондинка.
– Ха! Угадай! – усмехнулся Джереми. – Чего же я могу хотеть в тот момент, когда меня незаконно посадили в тюрьму!
– Тебе нужно, чтобы я нашла адвоката?
Джулия быстро поняла, что молодой человек настроен серьёзно, поэтому она легко оставила эмоции и перешла ближе к делу, к тому же, она действительно была очень виновата перед Джереми. А ещё хитрая девица рассудила, что данная ситуация – неплохой способ примириться с ним. Враг в лице коллеги, с которым ей, возможно, придётся ещё как-то взаимодействовать, был ей совершенно ни к чему.
– Объясни мне, хотя бы, в чём суть дела! – велела она.
– Если бы я сам понимал, – вздохнул молодой человек.
– Слушай, мне сейчас не до шуток!
– Да, мне как-то тоже, – недовольно огрызнулся Джереми. – Меня обвиняют в убийстве какого-то Фрэнсиса Картера, а я его и в глаза то не видел!
– Ты хочешь сказать, что не убивал его? – деловито осведомилась Джулия.
– Да! Я совершенно точно в этом уверен!
Молодой человек хотел добавить, что прекрасно помнит всех, кого он убил, но вовремя спохватился, что они говорят по телефону, где возможна прослушка.
– Я пробелами в памяти не страдаю, – уклончиво ответил он. – Поэтому хочу, чтобы ты не только наняла мне хорошего адвоката, потому что на тех, кто положен мне бесплатно по закону, я не рассчитываю, но ещё и выяснила, кто такой этот Картер! Следователь мельком обмолвился, что это сын какой-то крупной «шишки», кажется, Главы магов-старейшин. Выясни точнее его личность, чтобы было понятно, кто и зачем мог хотеть его убить.
– Значит ты предлагаешь мне поработать следователем? – усмехнулась блондинка. – Да ещё и забесплатно.
– Ничего, тебе будет полезно, потренируешь немного мозги, – парировал её собеседник. – К тому же, ты меня заставила гораздо больше напрячься, когда я гонялся за Зеркальщиком и пытался его убить. Кстати, тело этого Фрэнсиса нашли именно в его доме.
– Как? Почему ты сразу не сказал? – удивлённо переспросила Джулия. – Это может быть важно!
– Ещё не успел до этого дойти, – поморщился Джереми. – Конечно, важно. Кто-то увидел, что мы с Картером одновременно оказались в том доме, и решил убить его, подставив меня! Очень удобно и хитро!
– Но никто ведь не мог точно знать, что ты туда пойдёшь, значит это вышло спонтанно, – логично заметила девушка. – Как ты, вообще, не заметил, что в доме есть кто-то еще? И ничего не услышал?!
– Это вышло не только спонтанно, но и очень удачно для какой-то сволочи, которая решила меня подставить…Как только узнаю, кто это сделал, сам его убью! – зло пообещал молодой человек. – У этого Зеркальщика просто огромный дом! Там полно комнат, легко не заметить чужака, да ещё я был немного занят другим…а вот то, что я не услышал никаких криков, конечно, очень странно. Не может же человек молчать, как рыба, когда его пытаются зарезать! Картер, наверное, сопротивлялся. С другой стороны, убийца мог проделать всё молниеносно, и этот паренёк и закричать не успел.
– Ладно, это всё детали, – перебила его Джулия. – Я говорила не о том. Тебе не кажется странным, что всё это так тесно связано с Зеркальщиком?
– К чему ты клонишь?
– Что, если кто-то хочет отомстить тебе за его убийство?
– Теоретически всё, конечно, возможно, – задумался Джереми. – Правда, насколько мне известно, Зеркальщик был затворником и жил один. Я никогда не слышал, чтобы у него были жена и дети. Про других родственников тоже ничего неизвестно. Впрочем, этот вариант, конечно, нельзя совсем исключать. У него могли быть какие-то друзья или приходящая любовница, тайные внебрачные дети. Всё что угодно!
– А ты точно его убил? – неожиданно спросила блондинка.
– Кого? – даже удивился молодой человек.
– Зеркальщика, разумеется! Кого же ещё? – фыркнула его собеседница.
– Конечно, – озадаченно произнёс Джереми, снова вспоминая все детали того дня. – Я провёл специальный ритуал, чтобы его ослабить, после этого он лишился всей своей магии на целые сутки. Я проник к нему в дом, но он успел спрятаться в одном из зеркал, создав предварительно кучу двойников. Я с трудом нашёл его настоящее отражение, а не очередную копию. Я знал, что мне нужно уничтожить зеркало, где он скрывается. Когда я это сделал, все зеркальные поверхности в доме разлетелись на множество осколков, и я понял, что магия моего врага ушла. Он черпал её в этих зеркалах, и они разбились с его смертью.
– Хм-м…– задумчиво протянула Джулия. – Я, кажется, тоже слышала, что колдуна, который практикует магию зеркал, можно уничтожить подобным образом. Но ведь ты не видел его тела, значит и не можешь на сто процентов утверждать, что он мёртв. Вдруг ты что-то сделал не так? Да, это маленькая вероятность, но что, если он жив? Тогда он, конечно, хочет отомстить тебе любой ценой. Может, он сам и убил этого Картера, чтобы так изощрённо тебя подставить? Правильно! Кто на него подумает? Он-то официально мертв!
Слова блондинки прозвучали вполне логично, но молодому человеку не очень хотелось в них верить. Если это окажется правдой, то проблем у него теперь будет с лихвой. Джереми также не исключал такой вариант, что сама коллега могла его подставить, а теперь опять пыталась свалить свою вину на кого-то другого. Она уже один раз попалась на подобном, что ей мешало это повторить?
– Я сомневаюсь, что Зеркальщик жив, – ответил молодой человек. – Я больше склоняюсь к тому, что кто-то решил меня так подставить. Кто-то, кто очень хотел избавиться от Картера. Узнай, кому это было нужно…