Триггер
Шрифт:
[
<-25
]
«Альмас Пердидас» с испанского
[
<-26
]
Prospect («перспективный») — кандидат, готовящийся стать member. Еще не имеет права голоса на собраниях и права принятия решений.
[
<-27
]
Пасифик-Кост — это тихоокеанское побережье, то есть длинное шоссе, с которого можно съехать, сделал передышку, чтобы посмотреть на океан и красивую природу. Есть такое в Калифорнии и Мексике.
[
<-28
]
ППЧ — публичное проявление чувств.
[
<-29
]
7-Eleven — Сеть магазинов шаговой доступности, где продают готовую
[
<-30
]
С английского языка «блэкаут» (англ. blackout) переводится как «затемнение, затмение». В текстильной промышленности так называется особый вид ткани, не пропускающей свет.
[
<-31
]
«TMZ LIVE» — Американское синдицированное телешоу, посвященное развлечениям и сплетням, с 2007 г. по настоящее время. По сути, это телевизионная версия дочернего предприятия TMZ, новостного веб-сайта с упором на сплетни о личной жизни знаменитостей, который дебютировал в декабре 2005 года.
[
<-32
]
Рыбка кои — Карпы кои или, более точно, парчовый карп — декоративные одомашненные рыбы, выведенные из амурского подвида сазана.