Трое в красном. Аманда
Шрифт:
— Неужели, вам и в самом деле ничуть не страшно? Вы не испытываете отвращения? — голос Поля был полон удивления, а мне на мгновенье стало его жалко, в самом деле, каково это — расти, когда все относятся к тебе предвзято и со страхом?
— Если вы уже хотя бы что-то выясняли о моих родителях, то вам уже известно, что они также не были примером благообразной пары, которая подчинялась правилам общества, — усмешка застыла на моих губах.
На лице Поля застыло странное выражение, немного хищное. Он, словно зверь, подобрался перед прыжком, а я не
— А вы многое знаете о своих родителях? —я нервно поежилась на стуле, на который меня усадили, потому что сейчас чувствовала себя как будто на допросе.
— Не так многое, как бы мне этого хотелось, — честно призналась я, но достаточно хорошо помню, в каком шоке я была, стоило мне только очутиться у дяди с тетей, у них все было совсем по-другому.
— Правда? — сейчас в голосе послышалась забота с тревогой, а я только расстроенно кивнула, стараясь удержать совершенно неожиданно набежавшие на глаза слезы.
Я смогла только кивнуть в ответ — казалось, что стоит мне открыть рот, как я тут же позорно разревусь. Что это со мной? Неужели это воздействие менталиста?
— Это вы со мной сделали? — все же выговорила я, чувствуя, как по щекам текут слезы.
— Я, мне очень жаль, я не должен был так глубоко в вас забираться, Аманда, я просто никак не мог поверить, что совсем не вызываю у вас ни страха, ни отвращения.
— Зато теперь все вокруг подумают, что я настоящая истеричка, — всхлипнула я.
— Вам можно, вы ведь живете не только с герцогом, но и с менталистом, уверен, что даже если вы будете очень странно себя вести, то многие вас только пожалеют. Кстати, это может быть решением проблемы.
— Какой такой проблемы? — встревоженно поинтересовалась я. Сам факт того, что я провела в этом доме не больше суток, а уже появилась какая-то неизвестная мне проблема, меня совершенно не радовал.
Именно в этот момент в комнату вошла, сверкая довольной улыбкой, Нана и еще пара служанок. Они заносили сразу несколько блюд, красиво выставляя их на столе. Еды было столько, что я честно начала сомневаться в том, что ужинать мы будем вдвоем — тут бы с легкостью хватило на целую компанию друзей. Я тут же поспешила себе напомнить, что герцог — мужчина, и завтрак уже продемонстрировал, что он предпочитает плотно питаться.
— Давай продолжим этот разговор после ужина, я, если ты уже успела заметить, плохо переношу разговоры на сложные темы на пустой желудок.
С этим я просто не могла не согласиться, и мы вполне мирно принялись за ужин.
Глава 12
Поль
Все происходящее в моем же собственном доме меня порядком удивляло, если не сказать больше.
Сам не знаю, чего я ожидал увидеть, когда возвращался домой, но явно не то, что там нашел. Я был морально готов к скандалу или истерике, но вместо этого нашел красивую и спокойную Аманду и мое любимое жаркое. Откуда она только узнала, что я вообще вернусь домой? Хотя о чем это я, она в принципе не могла этого знать никак. Я и сам сегодня утром не мог догадываться о том, что рано вернусь домой.
Но если это я еще мог посчитать случайным стечением обстоятельств, то факт, что Аманда совершенно ровно и спокойно отнеслась к тому, что я менталист, — потряс меня до глубины души. Настолько, что я даже не постеснялся наплевать на закон и принципы этики и нагло залез не только в ее эмоции, но и в мысли.
В них не было страха или презрения. Именно от этого мне стало особенно дискомфортно, я попытался немного поговорить на отвлеченные темы, но мы каким-то невероятным образом постоянно скатывались на личное.
Вот только Аманда все равно от меня не закрывалась: она не играла, она была абсолютно честной и открытой в своих словах и своих чувствах. Это неимоверно подкупало.
Именно поэтому я решился. Я поговорю с ней прямо и скажу все как есть. Не только потому, что мне стыдно бросать ее на растерзание королеве, но и потому что хочу, чтобы между нами установилось доверие.
Но сначала жаркое.
Слуги уже уносили тарелки, когда я понял, что пора.
— Мы с вами оказались в весьма непростой ситуации, — начал я, но Аманда перебила меня с улыбкой.
— Может быть, мы попросим Нану принести нам чай в библиотеку? Уверена, что там мы сможем расположиться с большим удобством.
Я несколько растерялся от этой просьбы, но все же согласился. В конце концов, разве имеет значение, где вести весьма сложный и неприятный разговор? Я более чем уверен в том, что ничего из того, что я собираюсь рассказать, Аманде не понравится.
Мы уселись в библиотеке, и я с удивлением отметил, что здесь действительно уютнее, не знаю только, поможет ли это в нашем разговоре. Пока я размышлял, с чего бы мне начать, Аманда разлила по кружкам чай и ободряюще мне улыбнулась.
— Его Величество Альберт Восьмой уже достаточно долгое время настаивает на том, чтобы я женился и завел себе содержанку, а еще чтобы как можно быстрее обзавелся потомством, — начал я и тут же поймал внимательный и любопытный взгляд Аманды. Девушка явно не понимала, почему я ей все это рассказываю, для того, чтобы это понять, не нужно даже быть менталистом.
— Именно поэтому ваше появление в моей жизни может вызвать определенные сложности, — мне не хотелось говорить это именно в такой форме, но другой я просто не нашел.
— Мне очень жаль, — начала девушка, а я поднял руку, останавливая ее.
— Это далеко не все — дайте мне целиком обрисовать ситуацию. Дело в том, что договор, который я подписал с вашим дядей, это договор о браке…
— О боже! — чашка в руках девушки дрогнула, и она посмотрела на меня потрясенно, — но я не могу явиться в обществе в качестве замужней дамы, меня ведь видели в красном!
— Аманда, пожалуйста, не перебивайте меня, — с усилием вновь попросил я.
— Простите, — смущенно прошептала девушка.