Троил и Крессида
Шрифт:
Как головня, сожжет ее Парис!
– По преданию, царица Гекуба перед рождением Париса видела во сне, будто родила пылающую головню.
...как те юнцы, которых Аристотель считает неспособными постичь моральной философии значенье.
– Согласно преданию, Гектор жил за несколько веков до Аристотеля. У Аристотеля говорится только то, что юноши неспособны к политике. По-видимому, выраженная здесь мысль заимствована у Бэкона.
Кадуцей - жезл Меркурия,
...болезнь, которая именуется из скромности неаполитанской.
– Так называли сифилис.
Ноги ему служат, но сгибаться не могут!
– Существовало ошибочное мнение, что у слона не сгибаются ноги.
...и угли подбавлять в созвездье Рака...
– Созвездье Рака, через которое солнце проходит летом, считалось очень жарким.
Гиперион - у греков другое имя для обозначения бога Феба - Аполлона; в переносном смысле - солнце.
Милон, быка таскавший...
– Имеется в виду Милон Кротонский (VI в. до н. э.), знаменитый греческий атлет, который однажды поднял на плечи четырехгодовалого быка, четыре раза обошел с ним все ристалище и затем съел всего этого быка в течение одного дня.
Нелли (англ.) - уменьшительное от имени Елена.
...он умеет печь на все лады и ловок все улаживать.
– Насмешка над сводническими наклонностями Пандара.
...с этой совратительницей Крессидой.
– Некоторые текстологи читают в этом месте "dispouser" (разлучница), полагая, что Крессида разлучает Троила с его семьей, собирающейся вместе за ужином. Добавим, что во всем этом диалоге распределение речей между действующими лицами и некоторые намеки в их репликах являются предметом споров между комментаторами.
Стикс (греч. миф.) - река, обтекающая подземное царство.
Харон, согласно греческой мифологии, - лодочник, перевозящий через реку Ахерон души умерших в подземное царство.
В свите Купидона нет и не бывает чудовищ!
– Речь идет о торжественных представлениях и шествиях в честь божеств любви с аллегорическими фигурами и сценами.
...великий сын Фетиды!
– Ахилл был сыном Фетиды, богини моря (греч. миф.).
...богов подвигли на соревнованье...
– Согласно Гомеру, во время походов греков на Трою боги разделились на два лагеря: одни приняли сторону греков, другие, в том числе бог войны Арес (Марс), - троянцев.
...что в дщерь Приама ты влюблен.
– Ахилл был влюблен в дочь Приама Поликсену, которая на сцене не выводится.
Пирр - сын Ахилла, более известный под именем Неоптолема.
...разве что скрипач Аполлон...
–
Клянусь Анхизом и рукой Венеры...
– Эней клянется своими родителями: Венера - его мать, Анхиз, знатный троянец, - его отец.
Возьми рукав...
– В рыцарском быту, черты которого Шекспир в этой пьесе переносит в античность, наряду с перчатками и лентами залогом любви нередко служили отстегивающиеся рукава.
Ла-вольт - французский танец, модный во времена Шекспира.
Аквилон (греч.) - северный ветер.
Ведь даже сам Неоптолем...
– Так Гектор называет Ахилла. Это неточность Шекспира: Неоптолем - имя сына Ахилла (иначе называемого Пирром), но драматург принял его за фамильное имя, принадлежащее также и Ахиллу.
...как пламенный Персей, коня пришпорив фригийского...
– Мифический герой Персей летал на крылатом коне Пегасе.
Твой дед со мной сражался.
– Дед Гектора - троянский царь Лаомедон, против которого Нестор некогда воевал вместе с Гераклом.
Невзгода - одна из аллегорических фигур средневекового театра.
А вот его братец - забавная разновидность Юпитера: подлинный бык на цепочке.
– Юпитер превратился в быка, чтобы похитить дочь финикийского царя, Европу, в которую он влюбился. Менелай - бык в двойном смысле слова: по грубости своей натуры и как носитель рогов (обманутый муж).
Клянусь тебе Дианы светлой свитой...
– Светлая свита богини луны Дианы - звезды.
Арахнея, или Арахна (греч. миф.) - искусная пряха, которая вызвала на состязание богиню Афину и за дерзость была ею превращена в паука.
...за тобой один порок я знаю, присущий больше льву, чем человеку.
– У Плиния рассказывается, что лев не трогает животных, которые смиренно склоняются перед ним.
Стрелец - чудовище, подобное кентавру, сражавшееся будто бы на стороне троянцев.
Все на него! Вот тот, кого ищу я!
– Ни в одном из источников не рассказывается о том, что Гектор был столь вероломно убит по приказу Ахилла. У Лидгета сходным образом описывается смерть Троила.
Ниобея - жена фиванского царя Амфиона, мать четырнадцати детей, гордившаяся ими перед Латоной, возлюбленной Зевса (Юпитера), имевшей от него только двух детей - Аполлона и Артемиду (Диану). За это Аполлон и Артемида покарали ее, перебив всех ее детей стрелами, после чего сама Ниобея от слез превратилась в соляной столб.
А. Смирнов