Тропа в Огнеморье
Шрифт:
На двоих одну подругу
Так столкнулись и упали
Эти ветры-великаны,
Так столкнулись и упали,
Превратились в два кургана
Той же ночью их подружку
Гном похитил, гном унес
Злой и хитрый, да богатый,
В свой дворец ее увез..
В поле встретились два ветра
Два ветра, два ветра,
Просто встретились два ветра
Два ветра, два ветра...
На этот раз аплодисменты продолжались долго.
–
– Услышала Изабелла.
К их столику подошел Дрив. С ним вместе был парень лет семнадцати.
– Хлодвиг.
– Представил своего спутника Дрив.
Изабелла вдруг обнаружила, что не может отвести от Хлодвига глаз. Он был скромно одет, и держался скромно. Но интуиция подсказывала Изабелле, что парень этот прошел через нечто такое, в сравнении с чем ее чемпионство - детская забава. Он привлекал внимание, не делая ничего - без эффектных выпадов мечом и сладких гитарных аккордов. Только сейчас Изабелла поняла, чего, при всех его талантах, недостает графу Арсену ди Леова - неуловимого аромата тайны.
– Без вас, мастер Дрив, - сказала Изабелла, - я не стала бы чемпионкой никогда. Посидите с нами, хотя бы немного. И вы присаживайтесь, Хлодвиг...
– Простите, у нас возникла маленькая проблема, - сказал генерал Монк, и отошел в сторону со своим помощником.
– Чем ждать проблемы, не лучше ли создавать их самому?
– Провозгласил Агастан, и тоже удалился.
Селена осталась за столиком одна...
– Я только что видел здесь этого юнца - Хлодвига.
– Сообщил генерал.
– И на утопленника он не похож.
– Проклятье!
– Выругался Фатум.
– События становятся все менее предсказуемыми... Что ж, придется браться за дело всерьез...
А Агастан уже разговаривал с Сайроном:
– Мы подойдем с разных сторон, но одновременно. Вы пригласите потанцевать одну, а я спокойно побеседую с другой.
– А если она не захочет танцевать?
– А вы постарайтесь, Сайрон. Ведь это главное, ради чего мы оказались здесь. Да, кстати, по поводу сложностей, которые возникли у вашего отца. Я думаю над этим. Ситуация, конечно, очень тяжелая. И все же - всегда есть надежда. И вот вам чек на тысячу таларов. Это, разумеется, довольно скромная сумма. Но мы ведь только начинаем сотрудничать...
На противоположном конце стола о чем-то говорили между собой Изабелла, Дрив, Арсен и Хлодвиг.
Ровена сидела одна, песня Феличии почему-то вызвала у нее сильнейшую грусть. Она с трудом сдерживала слезы.
"Какая же это глупость - расстроиться из-за какой-то песни.
– Пыталась она успокоить себя.
– Вот так один из лучших мечей на Волканах!"
Но все разумные доводы помогали слабо.
– Что с тобой, Ровенчик?
– тихо спросила вернувшаяся со сцены Феличия.
– Еще спрашиваешь! Не надо петь такие грустные песни.
– Да ты ведь слышала ее и раньше, и вовсе не грустила.
– Может есть и еще причины, но они неизвестны и мне самой.
– Кстати, в последний раз я видела тебя такой же грустной целую эпоху тому назад. А человек, из-за которого ты плакала тогда, приперся и на этот бал.
– Сайрон Зонг?
– Он самый - чертов самодовольный индюк!
– Не стоит о нем так.
– Разве ты и сама на него не злилась?
– Я злилась из-за него. Но он не индюк. Он обаятельный, и очень чуткий с друзьями. И поумнев немного в последнее время, я понимаю, что что-то сильно гложет его. Не может он обращать внимание на всех. Моя злость была безосновательной, не виноват он в том, что я в него... - Ты в него что?
– Ладно, Фели, замнем для ясности.
Феличия ахнула:
– Так это про него ты говорила в Майастре? Он и есть тот человек, в которого...
Ровена вдруг вздрогнула и расширившимися глазами посмотрела за спину Феличии. Феличия обернулась и вздрогнула тоже. К ним приближался Сайрон Зонг.
– Вы позволите пригласить вас на танец?
– Церемонно поклонившись, спросил он у Ровены...
– Позвольте представиться, граф Агастан ди Лаэро.
– Прозвучал рядом бархатный баритон.
– Мне очень понравился ваш рассказ. Но он также породил вопрос, который назойливо преследует меня.
– Садитесь, господин ди Лаэро.
– Предложила Феличия, хотя граф почему-то с самого начала вызвал у нее сильнейшую антипатию.
– Красной нитью через ваше замечательное повествование проходит тема измены со стороны близких людей, не так ли?
– Никогда не формулировала это так. Но, если сделать глубокий анализ моего "Цветочка", то, возможно, вывод будет именно таким.
– Мне это представляется очевидным. И в то же время, это входит в глубокое противоречие с другой очевидностью: вы так юны, так, простите, невинны. Вам ведь не приходилось в собственной жизни сталкиваться с предательством близких людей?
– По большому счету - нет.
– Так почему подобая тема так взволновала вас? Где источник этой пронзительной боли, которой насыщен ваш рассказ?
– Это хорошие вопросы. Мне и самой интересен ответ. Но даже не представляю пока - где его можно отыскать?
– Вероятно, он прячется в каких-то экзотических сферах. Память прошлых жизней? Предчувствие роковых событий в будущем?
Его слова странно действовали на нее. Во рту пересохло, кружилась голова.
– Конечно, это не разговор для шумного бала.
– Граф ди Лаэро поднялся.
– Не буду больше вам докучать сегодня. Но надеюсь продолжить эту интереснейшую тему как-нибудь в другой раз.
Он ушел. Наконец-то он ушел! Откуда взялся этот мощный прилив растерянности и страха?
Она встала из-за стола, заставила себя сделать несколько шагов. Быть может, движение разгонит эту предательницу-дрожь, без всяких причин напавшую из-за угла?
Кто-то коснулся ее плеча, Феличия вздрогнула.
– Прости, пугать не хотел.
– Сказал Лучший Георомантик.
– Народ от твоей песни прибалдел. Очень просят повторить.
– Рома, выручай. Я что-то расклеилась сегодня. Спой ее ты. Я буду только рада.