Тропа Войны и Магии
Шрифт:
– Наргар, щальгить нам кальмин! – прокричала Лайга, когда я застыл в трапезной, попросив позвать сына. Всю мою фразу она, наверное, не поняла, но вот на его имя среагировала тут же.
Юный сэт появился почти сразу, как будто ждал этого окрика за пологом одного из проходов, и мои подозрения только усилились. Ну точно этот малец теперь прицепится, как репей.
В согнутых руках у него была каменная скрижаль, которую он, как любимую игрушку, прижимал к груди, а в глазах жгучее любопытство и готовность тут же выразить глубочайшую обиду, если я не стану учить
– Кулинча, Ант прайлак магиур, – сказав это, Наргар отвел глаза в сторону, избегая встречаться взглядом с матерью. Та что-то проговорила, и юный сэт тут же с деланой уверенность ответил ей: – Нана. Магиур нана. Прайлак щуглирь натратна.
– Запрещает мамка магией заниматься? – спросил я у него, когда мы поднимались по лестнице, ступеньки которой напевно поскрипывали в такт нашим шагам.
Наргар удивленно замер, обернулся.
– А вы откуда догадались?
– Правильнее будет сказать – «а вы как догадались?», – поправил я его корявый демоновский. – И в этом вопросе, Наргар, я полностью на стороне твоих родителей. Если они запрещают, я тебя ничему учить не стану.
– А об этом вы откуда… как догадались?
– Ну я же маг, – ответив, я указал ему за спину. – Давай все же поднимемся.
Сэт кивнул, двинулся дальше, перешагивая через ступеньку.
– А папка каких-то зверьков притащил? – спросил он, остановившись перед пологом.
– Это виары. Видел, может, черные такие большие летают?
– Ого, – удивленно выдохнул он. – Они же… они же… карглядне, – не вспомнив нужного слова, закончил на своем.
– Что такое – «карглядне»? – спросил я, приподняв полог и жестом приглашая его войти.
– Это значит очень-очень большие. Я забыл это слово на вражьем языке.
– Вражьем? Хм. Ну у демонов есть слово – «громадные». Я думаю, и в вашем языке должно быть что-то подобное.
– Громадные? – переспросил Наргар. Его глаза скосились в сторону, он несколько раз прошептал это слово, потом посмотрел на меня. – Громадные – означает очень-очень большие.
– Правильно, – кивнул я, усаживаясь на кровать. – Давай книгу.
Наргар протянул, я взял и с помощью «спрута» сделал ее бумажной.
– Ух ты! – не сдержал восхищения сэт и тут же выдал вопрос, который входил в полное противоречие с только что состоявшимся разговором. – А вы научите меня заклинаниям?
– Наргар, – я хмыкнул, – ну мы же вроде договорились. Твой отец по поводу твоего обучения магии не сказал ни слова. Мы должны учить друг друга языкам, и это пока все.
– Пока? – обрадовался сэт. – Значит, чуть позже…
– Пока я не поговорю об этом с твоим отцом, – мягко остановил я его. – А сейчас ты можешь присутствовать только при работе с «коконом». Это такая магическая штука… Кстати, мне нужен свиток, который был в рюкзаке вместе с книгами. Принесешь?
Наргар кивнул, сорвался с места.
– Постой, – окликнул я его и, когда он застыл в проеме, продолжил, как можно тверже и одновременно стараясь не обидеть его. – Сильно не торопись. Принеси где-то через час. А пока мне нужно поработать одному.
Лицо юного сэта сразу стало обиженным, он молча развернулся и покинул мои скромные апартаменты, а я невольно оглядел комнату. И где мне только не пришлось обретаться в этом мире: и в сарае для рабов, и в покоях Владыки Тьмы, и в келье храмовников, и в военной палатке, а теперь вот скромная тихая комнатка в доме Других. Да уж. Великая Эри крутит моей судьбой вдохновенно, как Канг своим тирогским клинком.
Я застыл взглядом на обложке шестой книги Номана, и вдруг вспомнился Алькорд, моя магическая тренировка в доме, куда привела Литка, сама она, изображающая меня в состоянии транса.
Руки вот так вот держит. А лицо напряженное, аж пот на нем…
Я улыбнулся задумчиво, погружаясь в воспоминания. А ведь именно в тот день я впервые вошел в режим сборки…
И как мне вернуться туда? В Алькорд… – тягостно зашевелилась в мозгу мысль, но я напряженно отбросил ее и сосредоточился на книге. Не нужно вспоминать, не нужно. Будет только тяжелее.
Торопливо открыл фолиант, заскользил взглядом по первой странице:
«Вам, дети мои, создания рук моих, порождения грез моих…»
Пропустил пару абзацев.
«…И вторую из книг мирозданий вот открываю я вам – Хаос. Сдерживаем он в мире вашем, но есть миры, где нет ему преград. Миры, где нет периодов…»
Хм. Я еще раз по буквам рассмотрел это слово.
В ольджурском языке такого понятия не было, но вот читалось именно – п-е-р-и-о-д-о-в. Хм.
«…где каждый следующий шаг разрушает предыдущий…»
Пипец, и как же тогда эти хаосы существуют? Хотя, с другой стороны, относительно строения алмаза наша ДНК тоже является сущим хаосом.
Я с жадностью вернулся к тексту.
«…Но ложной будет ваша мысль, что Хаос есть лишь противоположность Порядку и абсолютное разрушение, ибо это просто иная грань бытия…»
Черт, не люблю эти философские красивости. Лучше бы конкретику писали.
Сосредоточившись на тексте, я медленно осилил две страницы и, повалившись на спину, стал размышлять.
Во-первых, над числом Хаоса, которым неожиданно в интерпретации то ли местного мага-философа, а скорее – ученого, то ли действительно Номана, оказалось то самое, что выражает отношение между длиной окружности и диаметром. А во-вторых, над самим словом «апериодичность», которое было применено к этому числу. Нет, еще читая книгу Воздуха, я обращал внимание на какие-то земные словечки. Плазма, атмосфера, поля… Впрочем, словом «поле» и ольджурцы оперируют…
Версия о том, что сюда попадали люди, была отброшена сразу. Книги написаны несколько тысяч лет назад, тогда и мы не знали этих понятий. «А значит – их действительно писал некий бог, который либо является богом, а скорее, демиургом во всех мирах… девяти, – пришло вдруг в голову. – Да, девять миров. Насчет четырех я уверен точно…»