Тропами подводными
Шрифт:
Кожа идет на изготовление модельной обуви, чемоданов, сумок, портфелей, перчаток, поясов и до сих пор применяется краснодеревщиками для самой тончайшей шлифовки ценных пород древесины.
Акульи плавники, особенно тигровой, являются в большинстве стран Азии деликатесом самого изысканного стола.
Всего ихтиологам известно около 350 видов акул, из которых на человека нападает не более 20. Подсчитано, что в среднем в 52 случаях из 100 нападений акул они для человека оказывались смертельными.
Опасность нападения акул (снова обратимся к Б. Холстеду) «наиболее велика в тропических и субтропических морях, между 30° северной и 30° южной широты… По большей части нападения происходят при температуре воды
В кубинских водах наиболее опасны для человека белая акула, остроносая сельдевая, или мако (дьентусо), [13] голубая (асуль), тигровая (алекрин), желтая (галано), песчаная (кабеса-де-батэа) и акула-молот (корнуда). На Кубе общеизвестно, что белая, мако и акула-молот часто в поисках пищи атакуют рыбачьи и прогулочные лодки.
13
В скобках даны кубинские названия.
В богатых пищей теплых водах тропической Атлантики акулы обычно достигают максимальных размеров и весят от одной до двух с половиной тонн. Те же, которые питаются поблизости от берегов и с которыми в силу этого встречаются подводные охотники, конечно, гораздо меньше.
За все время выходов в море на охоту — по среднему подсчету их было за четыре с половиной года не менее чем полторы сотни — мне довелось видеть опасных акул не более 15 раз.
Глава XIII. О том, что и как было
Будь искусным в борьбе,
в громе битв ты себя не жалей.
Чтоб смеяться над равным себе
и над тем, кто сильней.
Первая встреча с живой акулой в ее собственных владениях произошла у меня буквально в первые же дни моего выхода в тропическое море. Случилось это напротив пляжа Бакуранао, где мы с Армандо не столько охотились, сколько рассматривали останки затонувшего корабля. Армандо обучал меня технике ныряния и пребывания под водой, однако с нами, конечно же, были ружья. Своим я и не замедлил воспользоваться, когда, несколько раз нырнув, хорошенько разглядел бок и плавники рыбы, стоявшей под металлической станиной, обросшей водорослями и заселенной различными ракушками. В следующий миг из-под рамы вылетела метровая черная рыба. Я ухватился за рукоятку ружья обеими руками, и рыба завертела меня, как если бы я был мельничным жерновом, а она очень старательным волом.
Армандо поспешил на выручку. Подтянул стрелу, ухватился за нее и рукояткой ножа нанес несколько ударов по голове моей добычи.
Нетрудно себе представить охватившие меня чувства, когда я понял, что это акула. Армандо только потом рассказал, что это акула-кошка, или нянька, и она безобидна для человека, так как рот ее слишком узок, а зубы расположены глубоко в пасти. Оказалось к тому же, что она несъедобна. Вместе с тем Армандо предупредил меня, что акулы эти опасны, когда, испугавшись, выскакивают навстречу охотнику из гротов и других укрытий, ибо прикосновение ее шершавой, как наждак, кожи оставляет на теле пловца глубокие следы.
Буквально через месяц с тем же Армандо мы выискивали по дороге к курортному городу Варадеро места скопления рыб. На куканах наших уже висело по несколько рыбин, и мы направлялись к нагромождению камней, когда я увидел акул, которые шли со стороны моря параллельным курсом. Я просигналил. Армандо, плывший несколько впереди меня, возвратился. Акулы повернули к нам
Армандо показал, что надо свинчивать наконечники. Тем временем акулы осторожно приблизились. Я уже был хорошо проинструктирован Армандо и начитался всякой литературы, но меня вдруг зазнобило. Бросив спасительный взгляд в сторону кукана, на который только что была насажена рыба, я убедился, что она еще живая и ходит, таская за собой кукан.
Акулы не были крупными. Самка достигала чуть более полутора метров. Голова — сплюснутая, рыло короткое, плоское, закругленное, глаза — пуговки, преобладающий цвет по всему телу светло-каштановый с оранжевыми подпалинами. Пасть, почти как у клоуна в цирке, обведена ярко-белой каймой.
Самец сделал еще движение в нашу сторону. Армандо вытянул по направлению к нему руку с ружьем. Хищник проворно вильнул и подплыл к моему кукану. Остановился на расстоянии полуметра, «понюхал». К нему подошла самка. Армандо последовал за ними. Но самка, очевидно, уже что-то «сказала» — мне так подумалось, — и пара акул спокойно отошла от кукана, растворившись в синей мгле моря.
— Галано, — объяснил мне Армандо, — желтая акула. Между прочим, мясо съедобно.
Я содрогнулся от мысли, что Армандо мог бы ввязаться с ними в сражение, и скорее потащил его подальше от места встречи с акулами.
Еще больше страху натерпелся я, когда примерно через год после того, как начал охотиться на Кубе, вышел в море со старым рыбаком на моторной лодке и мальчиком лет пятнадцати.
Добытая рыба забрасывалась нами в лодку. Но вот старик оставил весла и почему-то вздумал возиться с мотором. Мы с мальчиком невольно отдалились и принялись насаживать рыбу на мой единственный кукан.
Вдруг мальчуган закричал: «Tiburo'n!» [14] — и быстро поплыл к лодке. Мимо, не обращая на меня никакого внимания, проплыла дьентусо — свирепая мако, остроносая сельдевая, или, как ее еще называют, макрелевая, акула. Основной спинной плавник — как горб верблюда, второй, совсем незначительный, отнесен к мощному серповидному хвосту, у которого верхняя и нижняя части почти одинаковы. Окраска дьентусо — темно-серо-синяя сверху и белая снизу.
Хищница осторожно подошла к кукану, на котором большая часть рыбы еще не уснула, описала круг и затем только ткнулась носом в одну из рыбий. Не знаю, откуда взялась у меня жадность — в лодке лежало достаточно рыбы, — но я потянул кукан на себя. Конечно же, акула не понимала, кто был виновником ее испуга, но она отпрянула в сторону и направилась ко мне. Я инстинктивно замер, хотя и знал, что делать этого нельзя; забыл и то, что со стрелы надо бы свинтить наконечник. Однако, быстро подавив в себе ощущение страха, я поплыл навстречу акуле. Мако свернула и вновь возвратилась к кукану. Теперь она поднырнула и прошла рядом, боком коснувшись висевшей на кукане рыбы. Так она заходила раз пять-шесть, всё что-то изучала и никак не решалась приняться за еду.
14
Tiburon (исп.) — акула.
Помогли ей неожиданно пришедшие с разных сторон две белые акулы. Они были чуть поменьше, но мощные, широко расставленные грудные плавники, словно стабилизаторы диковинной ракеты, и широкая во все рыло пасть внушали уважение.
Эта пара также поначалу «обнюхивала» кукан с рыбой, пока кто-то из троих наконец не решился открыть пасть. И началось пиршество. Акулы спешили, старались выхватить друг у друга кусок и, дрожа, заглатывали отхваченные части наших: рыб.
Вовремя вспомнив советы более опытных охотников, я отцепил линь кукана от ружья и поспешил к лодке. Чем дальше я уплывал от акул, тем больше торопился.