Тропинка к счастью
Шрифт:
— Почему ты так думаешь? — спросила Линда.
— Ага! Вот он, сто первый психологический вопрос. Я все ждала, когда ты начнешь использовать свою методику! Я так думаю, дорогая, потому что это так и есть. Знаешь, я даже провела маленький тест. С моим муженьком легко такое проделать, он не очень умный, а уж душа женщины для него вообще темный лес. Ну вот, как только я даю ему понять, что теперь могу запросто прожить без него, он начинает собираться домой. Зачем? Разве не понятно? Я знаю, что ему надо.
—
Она боялась за подругу: той не следует играть в подобные игры с жадным мужем.
— Знаю-знаю, и очень давно. Мы встретились, когда ему было семнадцать. Ему никогда не нужна была я, только то, что у меня было. И сейчас он ни капельки не изменился. — Эмили печально улыбнулась, потом взглянула на Линду. — Если ты собираешься выделывать со мной всякие психологические фокусы, научись сперва владеть своим лицом.
— Да не собираюсь я с тобой ничего выделывать, я тебя слушаю.
— Но я же вижу, о чем ты думаешь. Ты недоумеваешь, как могла я, такая умная и замечательная, связаться с этим сукиным сыном, Джеком Никсоном, но ведь никогда не знаешь, где тебя в жизни настигнет подобная подлянка. Надо быть осторожной, дорогая. Понимаешь, ведь он сначала не был таким гадом. Когда я впервые встретила его, этот парень был совсем другим, клянусь. Я же не дура какая-нибудь, ну могла ли я влюбиться в такого придурка, каким он стал сейчас? Нет, он вдруг изменился. Может, из-за того, что был в армии, а может, эта девка его испортила, а может… — она засмеялась, — а может, это я сама виновата. Получила клевого мужика и превратила его черт знает во что.
— Перестань, Эмили, ты же знаешь, что это не так.
— Перестать? Правильно, надо перестать. Но вся беда в том, что я все помню. Помню, каким он был в этой своей дурацкой военной форме, — такой молодой, нежный. А потом он возненавидел меня… Господи, и за что? — Эмили тяжело вздохнула и отвернулась. Линда молча смотрела на нее. — Линда, — сказала после паузы Эмили, — я не могу заставить себя помыть голову.
— Что?
— Я говорю, что боюсь помыть голову: боюсь, что, если сделаю это, все волосы выпадут.
— Да. Понимаю.
Линда догадывалась, что так и произойдет на данной стадии лечения подруги. Чем тут поможешь?
— Ты не сможешь пойти со мной? Я собираюсь купить парик. Если придется иметь дело с Джеком, я не хочу предстать перед ним лысой.
Линда кивнула.
— Конечно.
— Линда!
— Ну что, дорогая?
— Думаю, тебе надо позвонить Майклу. Не позволяй себе сломаться под ударами судьбы, помни всегда обо всем хорошем. Позвонишь?
— Может быть, не уверена. Он и сам хорошо знает, где меня найти.
— Тебя тоже не очень-то легко поймать.
— Если очень хочешь, все возможно.
—
— Я не буду ему звонить первая. Сказала же, что он сам прекрасно знает, как и где меня найти. Видимо, ему это не так уж и надо, раз не смог даже подождать десять минут, пока я освобожусь.
У Линды не было времени обсуждать эту проблему сейчас, ее ждали ученицы. Перед уходом на собрание она дала им задание, и они в ее отсутствие должны были практиковаться в купании ребенка. Но в классе Линда застала только Луизу, которая тоскливо одна сидела за столом.
— Где все остальные? — спросила Линда.
Луиза в последнее время заметно утихомирилась, она и сейчас вела себя спокойно, правда, с весьма скучающим видом.
— Все там, в комнате для практических занятий. Купают куклу.
— А ты почему не с ними?
— Потому что я знаю, как это нужно делать.
— Хорошо бы тебе тогда быть с ними и помочь им, подсказать, если что-то не так.
Луиза метнула на нее сердитый взгляд.
— Это ваше дело, вот вы и подскажите сами. — Она с шумом встала и направилась к двери. Линда догнала ее.
— Послушай, в чем дело?
— Да ни в чем, миссис Форд. Все прекрасно.
— Может, ты хотела поговорить о чем-то?
— Только не с вами.
Линда не обратила внимания на ее сарказм. Дружба с Эмили приучила ее к подобным выходкам собеседников.
— Я буду здесь на случай, если ты передумаешь и захочешь поговорить. Я знаю, ты расстроена из-за Анни.
— Вовсе нет.
— Хорошо, пусть так. Я просто хочу, чтобы ты знала — я всегда готова всем помочь. Так что…
— Вам за это платят! — перебила ее Луиза.
— Правильно. Но пока я тут работаю, ты можешь быть уверена, что я помогу тебе с любой проблемой. А еще я — человек, и у меня есть сердце и чувства, поэтому я и открыта к чужим переживаниям. Когда же надо помочь, поверь, я стараюсь сделать все возможное, все, что в моих силах и в пределах моей компетенции. Если не получится у самой, то найду кого-то, кто сможет, платят ему за это или нет — неважно.
— Мне не надо помогать.
Они посмотрели друг на друга. В какой-то момент Линде показалось, что девочка готова выложить все, что ее волнует. Она уже взрослая и может быть скрытной и грубой, но не тогда, когда ей глядят прямо в глаза. И во взгляде учительницы она видит искренность и понимание.
— Луиза… — начала было Линда тихо.
Но тут все девочки ввалились в класс толпой. Впереди шла Нэнси, неся мокрую куклу размером с младенца.
— Миссис Форд! Нам надо приобрести этому бэби спасательный жилет, иначе ему не выжить! Особенно когда за дело берется Рут, — крикнула Нэнси.