Тропой лесных чудовищ
Шрифт:
Она потрепала Джо по щеке.
— Мой бедный мальчик, мой малыш. Он… он стал немного другим. Он… — На ее глаза навернулись слезы.
— Мы переехали сюда, чтобы жить спокойно, — продолжил рассказ Джо. — Здесь никто не спрашивает обо мне. Никто из наших прежних знакомых не знает, где мы находимся. А мама может продолжать свои исследования. Чтобы сделать меня таким, как раньше.
— Джо, — обратилась я к нему, — а я-то думала, что ты мой друг.
— У меня больше нет друзей, Лаура, — мягко ответил
— Джо! — зарыдала миссис Карпентер. — Мне так жаль. Так жаль.
— Ты сделаешь меня прежним, мама, — мягко проговорил Джо. — Я знаю, что ты это сделаешь.
Доктор Карпентер повернулась ко мне.
— Я потратила много времени на то, чтобы найти способ сделать процесс обратимым. Вот для чего понадобились все эти эксперименты над животными. Чтобы вернуть Джо в прежнее состояние. Чтобы он снова стал нормальным человеком.
— Но мой отец… — начала я.
— Твой отец неодобрительно отнесся к моим экспериментам. Он не знал, что случилось с Джо. Я прятала от него мальчика. Твоему отцу не нравилось то, как я обращаюсь с животными. Он говорил, что я иду против законов природы. Он пытался заставить меня прекратить эксперименты. Многие животные умирали. Но я не могла остановиться. Я обнаружила, что выяснить ошибку легче всего при вскрытии. Поэтому мне приходилось убивать все больше и больше животных. Ведь я должна была найти лекарство.
«Убивая их, мы получаем больше информации. Сколько животных потребуется убить?»
Эти слова из папки, лежавшей на столе отца, вспыхнули у меня в памяти.
— Так это были ваши заметки! — догадалась я.
Сердце екнуло у меня в груди. Я должна была довериться своему отцу. Он ни за что не стал бы причинять вред животным. Почему я в нем усомнилась? Ведь он и мухи не обидит.
Доктор Карпентер повернулась к Джо.
— Довольно разговоров. У нас осталось не так много времени. Помоги мне закрепить Лауру под другим конусом. А потом мы сделаем ей укол.
— Нет! — закричала я. — Нет! Пожалуйста!
— Я никогда не имела возможности провести эксперимент над человеком, — сообщила миссис Карпентер, открывая дверцу клетки. — Но теперь у меня есть ты. Неужели тебе не хочется помочь Джо снова стать нормальным?
— Нет! Пожалуйста! Пожалуйста!
Она схватила меня обеими руками и вытащила из клетки. Затем подвела меня к пульту управления.
Я отчаянно сопротивлялась, пытаясь высвободиться. Но доктор Карпентер была сильнее меня. Она усадила меня в кресло и надвинула мне на голову металлический конус.
— Подожди, мама, не делай этого! — закричал вдруг Джо. — Мне это не нравится.
— У тебя не может быть подруг! — отрезала доктор Карпентер. Она затянула ремешок у меня под подбородком. — Неужели ты не понимаешь? Ее отец уничтожит меня, прежде чем я успею тебя вылечить!
— Мама…
Доктор Карпентер повернулась ко мне.
— Между двумя конусами вспыхнет вольтова дуга, — объяснила она. — Это не причинит тебе вреда, Лаура. Ни малейшего. Мы сделаем тебе укол, который обеспечит наилучшую сочетаемость твоих генов с генами свиньи. А этот прибор позаботится об остальном. Больно не будет. Ты даже не почувствуешь.
— Не-е-е-ет! Не-е-е-е-ет! Пожалуйста! — Я дергалась, вырывалась, кричала.
Но чувствовала себя совершенно беззащитной.
Доктор Карпентер взяла в руки шприц и воткнула иглу в мою руку. Я завопила от боли.
Она быстро вынула иглу и нечаянно оцарапалась. Кровь проступила на рукаве ее белоснежного халата. Затем она прошла мимо меня к панели управления. Взялась за рубильник. И пустила ток.
Глава XXVII
ПРИХОД ОТЦА
Я услышала щелчок электрического разряда.
Я увидела, как Джо обхватил свою мать за талию и попытался оттащить ее от пульта.
Пока они боролись, дверь лаборатории распахнулась.
— Папа! — закричала я. — Помоги мне!
Электрический разряд промелькнул между двумя металлическими конусами. Свинья по ту сторону пульта завизжала и стала дрыгать ногами.
В комнату залетела летучая мышь. Она пронеслась над самой головой моего отца и попала под ток.
Доктор Карпентер повернулась к отцу.
— Убирайтесь отсюда! — закричала она, попятившись назад. — Вам здесь не место.
Отец подходил все ближе к пульту. Он решительно надвигался на доктора Карпентер, глядя на нее с негодованием. Его руки сами собой сжимались в кулаки.
Летучая мышь пролетела над моей головой.
Доктор Карпентер сделала еще один шаг назад.
— Вы не сможете меня остановить! — крикнула она отцу. — Не сможете! Предупреждаю вас…
Но он продолжал идти вперед. Прямо на нее. Шаг за шагом. Он надвигался на нее, сжимая кулаки.
Доктор Карпентер пятилась назад.
В какой-то момент она споткнулась и, повалившись на спину, издала пронзительный крик. Она попала под ток.
Раздался оглушительный треск.
Фигуры доктора Карпентер и летучей мыши вспыхнули ярко-желтым огнем, очертившим их силуэты.
Летучая мышь буквально взорвалась под током. Ее внутренности заляпали халат доктора Карпентер, которая пронзительно закричала от ужаса.
Тут я закрыла глаза. Это было слишком страшно.
Я не могла этого выдержать.