Троянская одиссея
Шрифт:
– Я понимаю твои намерения, но я не в состоянии постичь, каким образом мы собираемся съехать с движущегося поезда и выбраться из тоннеля, заблокированного с обоих концов.
– Об этом мы побеспокоимся, когда придет время, – беззаботно отмахнулся Питт.
Ничто на земле не может даже отдаленно сравниться с большим тоннелепроходческим комплексом.
Комплекс, занимавшийся прокладкой тоннеля от атлантического до тихоокеанского побережья под землями Никарагуа, растянулся в длину больше чем на сто двадцать ярдов. Еще на сто ярдов следом за ним тянулось всевозможное вспомогательное оборудование.
Комплекс
Гигантская машина состояла из нескольких сочлененных звеньев. Оператор, размешавшийся в передней ее части, мог автоматически вести ее с помощью лазера и одновременно наблюдать, как проходит операция. Вынутый грунт поступал в заднюю часть проходческого комплекса и проходил через дробилку, размельчавшую скальные породы в мелкий песок. После этого конвейер доставлял его к противоположному концу тоннеля, где громадные насосы перекачивали его прямо в море.
Поезд остановился в двухстах ярдах позади проходческого комплекса под конвейером возле базового склада и терминала. Здесь же находилась целая серия больших грузовых лифтов, шахты которых поднимались к потолку тоннеля и исчезали из виду. Двери одного из лифтов открылись, группа женщин в белых комбинезонах вышла из него и погрузилась в автобус. Питт подобрался поближе и подслушал, как одна из женщин сказала, что инспекцию необходимо закончить за восемь часов, чтобы отправить доклад наверх, в штаб-квартиру.
Питт ничего не понял. Штаб-квартира? Наверху – это где?
Никто, казалось, не обратил внимания, когда он уверенно съехал на грузовичке с железнодорожной платформы на погрузочную и дальше вниз по пандусу к бетонной дороге. Затем он развернулся и поставил грузовичок позади трех других электрических грузовиков.
Джордино оглядел рабочую площадку, где по крайней мере тридцать горняков управляло всевозможной техникой, и сказал:
– Это было слишком просто.
– Мы еще не дома, – заметил Питт. – Нам необходимо суметь выбраться отсюда.
– Мы всегда можем вылезти наружу через какую-нибудь другую вентиляционную шахту.
– Если мы сейчас под озером Никарагуа, то не можем.
– Как насчет возвращения к той шахте, по которой мы влезли?
– Я думаю, что об этом лучше забыть.
Джордино увлеченно наблюдал за работой большого проходческого комбайна.
– Ну хорошо, вождь, что ты предлагаешь делать дальше? – спросил он.
– Мы не можем выбраться из этого тоннеля, потому что он еще не закончен. Наша единственная надежда – выскользнуть незаметно с тихоокеанской стороны через вентиляционную шахту одного из трех остальных тоннелей, –
– А если окажется, что это невозможно?
– Тогда мне придется придумать другой план.
Джордино указал на погрузочную платформу, где охранники проверяли пропуска у горняков, и сказал:
– Пора сваливать. Мы не слишком похожи на наши описания.
Питт взял в руку карточку, прикрепленную к нагрудному карману его комбинезона, и уставился на нее с веселым изумлением.
– У меня проблемы. Этот парень пять футов два дюйма ростом. Во мне шесть и три.
– А как насчет меня? – вопросил Джордино с лукавой улыбкой. – Откуда, спрашивается, я возьму длинные волосы и пару сисек?
Питт слегка приоткрыл дверцу и оглядел погрузочную платформу. Он обнаружил, что дальний конец ее совершенно пуст.
– Вылезаем сюда.
Следуя за Питтом, Джордино скользнул вдоль переднего сиденья грузовичка. Они, пригнувшись, спрыгнули на погрузочную платформу и рванули к распахнутым воротам склада. Пробравшись вдоль штабелей нераспечатанных ящиков с запасными частями для всевозможной техники и самого проходческого комбайна, они обнаружили в дальнем конце склада выход к железнодорожному полотну. Позади ряда биотуалетов они ненадолго остановились и задумались.
– Нам совсем не помешало бы средство передвижения, – заметил Джордино, с отвращением сморщив нос.
– Если сильно захотеть, оно появится, – ответил Питт с широкой ухмылкой.
Не дожидаясь Джордино, он поднялся, вышел из-за ряда кабинок и небрежно двинулся к одному из автомобилей охраны, стоявших на площадке без присмотра. Он уселся за руль, включил зажигание электродвигателя и нажал на акселератор. В тот же момент Джордино ласточкой впрыгнул в машину через противоположную дверь. С поворотом ключа электроэнергия аккумуляторов пошла на переднеприводной дифференциал с непосредственной связью, и электромобиль бесшумно тронулся с места.
Удачливость Питта по-прежнему работала. Охранники были так заняты проверкой горняцких пропусков, что не заметили, как угнали их патрульную машину. Мало того что двигатель электромобиля работал очень тихо – шум и грохот проходческого комплекса не позволили им услышать рабочих, которые пытались привлечь их внимание к краже авто.
Для пущей официальности Джордино протянул руку к панели управления и включил вращающиеся цветные огни около переднего среза крыши. У первого же поперечного тоннеля Питт повис на руле и заставил электромобиль резко повернуть влево, а затем повторил маневр в следующем главном тоннеле. Теперь друзья на полной скорости неслись к западному порталу.
Питт считал, что четыре тоннеля должны быть прорыты под озером Никарагуа таким образом, чтобы под узкой полоской земли, отделяющей озеро от океана возле старинного порта Сан-Хуан-дель-Сур, подняться к поверхности. Где-то на этом отрезке, прежде чем тоннели уйдут прочь от берега под океанское дно, должна быть установлена еще одна вентиляционная система.
Но Питт ошибался.
Проехав несколько миль, они оказались перед массивной системой насосов, точно такой же, как та, что они видели на восточном конце тоннеля. За насосами тоннель внезапно заканчивался такой же парой гигантских дверей. Струйки воды, просачивавшиеся по краям металлических створок и уходившие ручейками дальше по тоннелю, доказывали, что это не подъем к поверхности возле Сан-Хуан-дель-Сур, а глухой тупик где-то под Тихим океаном, далеко от берега.