Трудовые будни Тёмных Властелинов
Шрифт:
— Что вы там говорили об отчаяньи, госпожа? — уточнил Чо елейным голоском. — Нам же стоит радоваться! Вот она, должность нашей мечты, наша награда за многолетние труды. Не так ли? Кстати, у вас мышь на киото.
Гун закатила глаза, испепелила грызуна и решительно направилась вглубь помещения. Про себя она подумала, что самая сложная миссия — не убить Чо. Всё остальное на этом фоне казалось совсем не сложным.
— Как они вообще могли всё настолько запустить? — спокойнее спросил Чо спустя пару минут осмотра, когда его злость плавно перетекла в шок. — Это же не какой-то пятый
— Возможно, по их меркам это тождественные вещи, — мрачно ответила Гун. — Иные расы обожают обвинять драконов в излишнем педантизме, когда сами устраивают помойку в любой точке пространства, где находятся дольше минуты — особенно в тех случаях, когда над ними не стоит толпа проверяющих.
Чо сказал нечто не особенно цензурное, но неплохо отражающее суть происходящего. Гун мысленно присоединилась к высказыванию, просматривая бумаги из одной стопки. Там спокойно соседствовали отчеты о поставках, продажах, записи о новеньких магах, инструкция по функциональному использованию поля в условиях местного климата и, что очень логично, окаменевший от времени длинный зелёный хлебец.
— Тут полно хлама, но он в произвольном порядке перемешан с критически важной информацией, — озвучил её мысли Чо. — Мы не можем позволить видеть это всё тем помощникам, которым не доверяем.
— А мы кому-то из них доверяем? — уточнила Гун иронично.
— Нет, но придётся что-то с этим делать.
Она хмыкнула.
— Согласна. Для начала предлагаю разгрести документы, изъятые напрямую у наших предшественников. А касаемо доверенных помощников… полагаю, имеет смысл обратиться с этим вопросом к Жрецу Тьмы.
— Да брось! — возмутился напарник. — Подпустить Жреца к этим документам — всё равно что пустить зайца-оборотня в женскую баню. Господин же предупредил нас, что Жрец спит и видит, как бы наложить руку на гильдии!
— Верно, — кивнула Гун. — Но пойти ему навстречу нам всё равно придётся, таковы реалии. Ну… или сделать так, чтобы он думал, будто мы идём ему навстречу. Понимаешь? Накладывание рук неизбежно, наше дело — проконтролировать, чтобы эти руки не тянулись совсем уж далеко. Ну и, в идеале, завербовать Жреца Тьмы. Как минимум, именно такие распоряжения прислала мне намедни матушка Рои, прочтя мой отчёт.
— Кхм, — сказал Чо. — Скажем, я тоже получил определённые инструкции на этот счёт. От Главы. Другие инструкции.
Они ничего не стали говорить, а просто страдальчески переглянулись: господа, как это водилось в знатных драконьих семействах, развлекались на все лады, интригуя за спинами друг друга, переставляя фигуры на доске по собственному разумению. А всё, что оставалось этим самым фигурам — держаться на тонкой ниточке и изо всех сил пытаться не сорваться.
— Знаешь, — сказала Гун. — Мы не особенно ладили, но в нынешних обстоятельствах, думаю, у нас есть только один выбор…
— Объединиться и делиться информацией, — закончил Чо.
— Верно.
Переглянувшись, они улыбнулись друг другу.
Зомби, оценив торжественность момента, обрушил ещё один стеллаж.
На пол вновь хлынули свитки, и Чо, вздохнув, поднял один — произвольный. Вчитался, и глаза у него стойко устремились к совершенно нестандартной форме.
— Да вы шутите… — пробормотал он.
— Что там? — спросила Гун, но напарник упорно не реагировал. Тогда она заглянула в свиток через его плечо — и застыла тоже.
— Но это ведь… невозможно? — пробормотала она. — Наверняка, просто чья-то не слишком смешная шутка…
— Да, — согласился Чо.
Взглядов от содержимого они так и не отвели.
2
Диве проснулась на рассвете.
Характерные признаки вроде ноющего затылка, холода, сухости в горле и тумана в голове намекали на то, что она переборщила с пыльцой. Притом, кажется, в этот раз очень сильно, потому что пресловутый туман был непривычно густым: Дивера вообще не могла вспомнить, что произошло и почему она так набралась. Может, кто-то из клиентов слишком уж увлёкся, и маман Готэ дала пыльцу, чтобы притупить боль? Но она была опытной и отлично знала дозировки. Неужели с ней всё настолько плохо?
— Диве? Ты со мной?
Мужской голос заставил дёрнуться и испуганно распахнуть глаза: она что, отключилась при клиенте?! Вот же гадство! Диве осмотрелась и окончательно потерялась. Черноволосый мужчина, красивый и богато одетый, протянул к ней руки, но она шарахнулась, сжимаясь на кровати: кто бы это ни был, зачем бы ни украл её, не стоит ожидать ничего хорошего.
— Кто вы? — спросила она как могла спокойно. — Где я?
Его лицо слегка вытянулось.
— Всё хорошо, — сказал он тихо, показывая пустые ладони в успокаивающем жесте. — Ты в безопасности.
— Если так, то верните меня туда, откуда забрали, — попросила она. — Зачем бы я вам ни понадобилась, я… Я не работаю на чужой территории!
Он едва заметно нахмурился, но говорил всё так же мягко.
— Ты меня не помнишь, — сказал он. — Это побочный эффект, должно быстро пройти — несколько дней максимум. Успокойся, хорошо? Ты в безопасности, обещаю.
На сердце у Диверы вдруг стало тепло, будто некто попытался поделиться с ней покоем и уверенностью. Это было странно, и на краю сознания затеплились какие-то воспоминания, но поймать их за хвост никак не получалось: мысли ускользали, будто она пыталась выудить голыми руками шустрых рыбок из мутной воды.
Она снова посмотрела на мужчину. Ему хотелось верить, но это ещё ничего не значило.
Однажды в Дом Удовольствий наведывался такой вот мужчина, богатый и знатный на вид. Он хотел взять одну из новеньких, свеженьких, но — непременно с собой.
Маман Готэ отказала, сославшись на правила заведения; девушкам сказала — не соглашаться ни в коем случае.
Мужчина тот уходить не стал, остался на представление, общался с девушками. Он был очарователен и немного печален, говорил, что художник, которому нужна натурщица. Звал с собой Диве, говорил, "мне нравятся твои чудные ножки танцовщицы, гибкость и глаза", обещал заплатить, но она отказалась наотрез: если маман Готэ говорит, значит, не зря.