Тучи над Андро
Шрифт:
Глава первая
Неприятности приходят в дом
1
Кюре Слим издалека заметил приближавшегося гонца. Мальчик лет десяти, давно выросший из широких обтрепанных штанов, плелся по пустынной дороге так, будто сейчас стоял жаркий полдень. А ведь ранним утром с моря дует свежий ветер, кюре в его годы с удовольствием пробежался бы бегом. Почему с каждым поколением народ становится все ленивее? Эдак лет через сто письма из столицы будут тащиться сюда... Да пожалуй,
Слим не выдержал и выскочил навстречу, стремясь устыдить сорванца личным примером. Но мальчик, вопреки его ожиданию, и вовсе остановился, как только заметил кюре. Он стащил с головы соломенную шляпу с проваленным верхом и принялся обмахиваться. Слим пробежал еще несколько шагов, остановился и воздел руки к небу.
– Мать-Дева! Гэри, может быть, тебя назначили председателем Совета Кюре?! Или ты уже сам король Бахама?! Разреши мои сомнения, о усталый юноша, к которому я должен нестись со всех ног!
– Простите, кюре Слим, - ответствовал негодный мальчишка, продолжая обмахиваться.
– Но вы даже не можете себе представить, как опасна стала дорога. Здесь у вас тишь да благодать, в то время как...
– Ты отдашь мне письмо или нет, маленький мерзавец?!!
– взревел Слим.
Что-что, а кричать кюре пока не разучился. Частое произнесение проповедей на берегу способствует закалке связок, так просто волны в ненастье не перекричишь. Гэри опять двинулся навстречу, волоча ноги по пыли. Изрядно заросшую густым курчавым волосом голову он опустил вниз и несколько укоризненно ей покачивал.
– Чем глотку драть, в дм бы пригласили...
– не удержался мальчик от замечания.
– Ведь еще, поди, и всыплете... А я всю ночь от зомбей бежал, страшенные они и со всех сторон. А еще...
– Нет никаких зомбей!
– Слим врезал мальчишке по затылку, но лишь в четверть немалой силы.
– Мать-Дева, что говорила?.. "Гоните нечисть именем моим!" Где письмо?
– Да я гнал, гнал... Вон в Бахаме колдуна одного тоже все гнали, гнали...
– Гэри вытащил из-за пазухи смятый клочок рисовой бумаги.
– А заместо того он сам Совет Кюре разогнал. А прибили-то его вудуисты!
– Что ты сказал?
– зловеще прошипел кюре, прихватив негодника за плечо.
– Что вудуисты, мерзкие светопротивные колдуны, сильнее имени Матери-Девы?..
– Да нет!..
– Гэри понял, что брякнул лишнего и завертелся под рукой Слима, позабыв про усталость.
– Я только говорю, что устал очень! Не знаю, что и несу, господин кюре! Ай, оставьте!..
– Избаловался ты, - Слим несколько раз с силой рванул гонца за волосы и отпустил.
– Глаз да глаз за вами, слабыми духом. Иди в дом, напейся, да поесть возьми. Да не хватай прежде хлеба сахар, как в прошлый раз!
– Ладно!
– откликнулся уже от дверей проявивший немыслимую подвижность Гэри. Рукавом он вытирал слезы, но душа у мальчика пела. Сахар кюре всегда хранил в деревянном бочоночке, самом маленьком из тех, что стоят под кроватью.
– Пишут, мне все еще пишут, - Слим перевел дух, оглядел пустынные окрестности и разгладил в руках бумагу.
– Что бы я делал без вас, столичные старички... "Пишу тебе второпях, дружище Слим, ибо ко мне пришла некая женщина, желающая получить место при храме..." Ах, вот как? Ну и правильно, кто ее узнает без драгоценностей!
Кюре опустил руку с письмом и расхохотался. Ох уж эти столичные жители, вечно нагородят чепухи! Ясно, что в Совете Кюре утверждается новый лидер, но про его методы стоило бы написать как-то помягче... "Тяжелым инструментом!" Еще один убийца - что ж, все ждали этого. Как ни крути, по другому ситуация развиваться не может, безвластие всегда ведет к появлению тирана. Не указано ли имя? Слим опять впился взглядом в неровные строчки.
– "Он мне нравится. И знаешь, вспомнилось из сказки: седьмой раз вышел рыбак на берег, в седьмой раз прокричал ее имя, и пришел ответ. Сам не знаю, почему?", - Слим вздохнул.
– А я должен сообразить, почему?.. Ну давай попробуем, старый секретник. Значит, во-первых, я таких слов из сказки не помню. Хотя все может быть... Но скорее всего старик Гео это просто выдумал. Зачем? Две семерки, рыбак, берег, ответ... Что-то морское? Ах, он еще прокричал ее имя... Семь раз. А потом пришел ответ. Ничего не понимаю. Гэри!!
– Да, господин кюре?!
– тут же откликнулся мальчик.
– Гэри, ты знаешь сказку о рыбаке, семь раз выходившем на берег орать какое-то имя?
– Я неграмотный, господин кюре, - напомнил посыльный, показываясь в дверях маленького домика.
– Да при чем здесь?.. Ладно, не знаешь - так не знаешь. И что еще в письме?
– Слим быстро пробежал глазами последние строчки.
– Этот помер, этот заболел, а этот исчез... Ничего особенного. Гэри, хватит жрать сахар, отправляйся-ка вон к тому дому с желтой крышей и покричи под окнами. Мне нужно, чтобы господин Хью Грамон сейчас же ко мне пришел.
– А мне за это ничего не будет?
– усомнился Гэри.
– В такую рань все спят. И я вот тоже...
– Потом поспишь, шагай!
Гэри, опять превратившийся в утомленного путника, пересек дорогу и скрылся за углом. Поселок спал, на всем мысу со зловещим названием Мыс Вуду царила мирная тишина. Возможно, здесь сейчас было самое спокойное место на острове Андро, вся жизнь на котором некоторое время пошла наперекосяк. Пришелец с Большой Земли, колдун С'Колла разрушил все, к чему успел прикоснуться.
Кюре Слим еще раз прочитал письмо, потом прошелся до церкви. Находившаяся на его единоличном попечении, она выглядела как всегда очень чистенькой и аккуратной. Вытащив из кармана рясы большой ключ, кюре отомкнул массивный замок на высоких дверях. Скоро первые прихожанки забегут сюда перед началом трудового дня. Хозяина на месте не окажется, ну да ничего, как-нибудь обойдутся без него.
– Он сказал, что скоро придет!
– издалека крикнул возвратившийся Гэри.
– И еще обещал надрать мне уши!