Туманы Унарры
Шрифт:
— Я могла о таком подумать. Поставить дополнительный блок…
— Про артефакты можете и без меня поговорить, — кисло сказал Беттини. — Я здесь не для этого нахожусь.
— Ах, вы еще здесь? Странно. Мы давно говорим, что вы здесь лишний, — повернулась к нему Нелла. — Будете выходить, попросите зайти целителя, а то мне кажется, разговор с вами ухудшил состояние моего мужа.
— В самом деле, Беттини, ты уже выяснил все, что собирался. Сам сказал, вопрос последний. Спокойной ночи.
Беттини скривился, но больше вопросов задавать не стал, коротко попрощался и ушел, а Нелла
— Ты как?
— Отлично, — ответил Федерико. — Думаю, пора отсюда сбегать. А то ведь с Беттини станется действительно пригласить целителя. А с меня целителей на сегодня хватит.
— Ты сильно пострадал.
— Сейчас я только слабость чувствую, — возразил Федерико. — И то, — он сел на кровати, слишком резко сел, и почувствовал, что голова закружилась, но упрямо выдавил из себя: — И то не сказать, чтобы это сильно мешало.
— Федерико, тебе нужно лежать, — запротестовала Нелла.
— Я и собираюсь лежать. Но дома. Уход целителя мне не нужен.
— Ты не можешь быть в этом уверен.
— Проконтролируешь, — Федерико привлек жену к себе. — Я очень надеюсь, что больного мужа не выставят на диван из супружеской спальни.
— Не выставят. Но, Федерико…
— Никаких «но». И не оставят его мерзнуть в одиночестве?
У Неллы увеличились глаза просто до невероятных размеров.
— Федерико, ты же сейчас не о…
Она запнулась и мило покраснела.
— О противоманьячной профилактике? — уточнил Федерико. — Естественно. Мы же как раз о ней разговаривали, когда нас так некстати прервали.
— Думаю, с этим можно теперь не торопиться.
— Как это не торопиться? А вдруг Вольпе не один? А вдруг их там целая толпа орудовала? Нет, рисковать мы не можем, — он попытался поцеловать жену, но она легко увернулась.
— Федерико! — возмутилась она. — Целитель сказал, тебе надо лежать и не напрягаться.
— Вот-вот, а ты меня вынуждаешь…
— Федерико, я серьезно.
— А если серьезно, то вряд ли мы сейчас оба способны на что-то большее, чем просто уснуть, — вздохнул Федерико. — Но я бы лично предпочел уснуть в собственной постели в обнимку с любимой женой, понимаешь?
— Рад, что вы не рветесь на подвиги, капитан Каталано, — заметил появившийся целитель. — Если уж вам здесь совсем невмоготу, могу вызвать экипаж. Дорогу до дома вы выдержите. А вот отдохнуть в постели пару дней вам точно не помешает. И иноре Каталано. Ей тоже сегодня досталось, другая бы на ее месте в истерике билась, а она только о вас беспокоится. Повезло вам с женой, инор капитан. Где вы только ее нашли?
Федерико посмотрел на зарумянившуюся от нежданной похвалы Неллу, и на его губах невольно заиграла улыбка, наверняка глупейшая из всех возможных, захотелось шутить и говорить разную ерунду, но только жене, и только наедине. Целителю ответить он постарался серьезно.
— Падре Маттео сказал, нас свела рука Богини.
В этом Федерико был полностью уверен. А также в том, что впереди у них множество счастливых дней, над которыми не будет висеть призрак унаррского маньяка. Интересно, успел Вольпе подумать, что его смерть была не напрасной? Нервная система Рокко
ЭПИЛОГ
Федерико весьма неодобрительно смотрел на визитера. Как же тот не вовремя заявился. Совершенно не вовремя. И наверняка со своими проблемами. По другим поводам маг в гости не приходил. Во всяком случае, к нему, Федерико. Радовало, что гость хоть и расселся на диване со всеми удобствами, но от чая, предложенного Неллой, отказался, значит, зашел ненадолго. Но вот приступать к цели визита маг не торопился, завел пространную речь о важности магии в жизни и об ответственности магов не только перед коллегами по цеху, но и перед немагами. Нелла иногда кивала, но явно не слушала, смотрела на мужа, улыбалась и наглаживала урчащего после сытного обеда Рокко. Кот, уже отнюдь не напоминавший маленький комок меха, блаженствовал под нежными руками хозяйки, а Федерико ему дико завидовал. Он бы сейчас тоже не отказался помурлыкать. Только чтобы рядом не было никого, кроме Неллы. Неллы, которая так редко приезжает. Еще бы, пятый курс и огромная загрузка не предполагали кучу свободного времени. И сейчас, когда у них целых две недели ее каникул, а он, Федерико, выпросил на работе отпуск на это время, приходят всякие типы и отвлекают.
— Вы же со мной согласны, инор майор? — в очередной раз спросил маг.
— Смотря с какой стороны на это взглянуть, — уклончиво ответил Федерико, который давно уже потерял нить рассуждений гостя.
Да и была ли там она, эта нить? Инор Кавальери очень любил длинные, не слишком осмысленные разговоры, которые ему самому казались необычайно важными, а лицу, не разбирающемуся в магии, — очень солидными.
— С какой стороны ни взгляни, объединение двух личностей с преступными наклонностями непременно приводит к тому, что у вашего ведомства образовывается куча лишней работы.
— Это вы сейчас о чем, инор Кавальери? — напрягся Федерико. Намек ему очень не понравился. — Ни о ком конкретном вы не говорили.
— Я сейчас о грозящем Унарре стихийном бедствии, — с нажимом сказал маг и выразительно по смотрел сначала на Федерико, потом на Антонеллу. С видимым огорчением убедившись, что они так ни чего и не поняли, продолжил: — О свадьбе Бонетти и Морини.
Федерико успокоился. Беседа свернула на привычный для Кавальери путь — о том, что Унарре достаточно одного сильного практикующего мага, а остальных следует нейтрализовать во избежание, так сказать, переизбытка магии на город.
— И чем свадьба грозит Унарре? — удивилась Антонелла.
— Как это чем? — в свою очередь, удивился Кавальери. — Объединение двух не слишком щепетильных магов приведет к вспышке преступности, помяните мои слова.
— Они же не по делу объединяются, а по любви, — не согласилась Нелла. — Для коварных планов жениться необязательно.
— Пфф… По какой любви? — презрительно фыркнул маг. — С чего вдруг Бонетти влюбляться?
— Не знаю с чего. Но это было давно заметно, — возразила Нелла. — Еще тогда, когда он дежурить в лечебнице предложил, чтобы Паолу не добили. А ж когда ее выписали…