Чтение онлайн

на главную

Жанры

Туннель времени (сборник)
Шрифт:

— Что случилось?

— Салли, у тебя получилось! — изумленно произнес Джо.

— Что?

— Обещанное озарение! — прокричал он, затем невнятно забормотал: — Корабли, которые смогут подняться к Платформе и не должны будут возвращаться! Салли! Это гениально! Ты нашла выход!

Она, ничего не понимая, беспомощно разглядывала его. Джо взял девушку за плечи, словно желая встряхнуть, но вместо этого поцеловал.

— Пойдем! — выкрикнул он в избытке чувств. — Нужно рассказать ребятам!

Он схватил Салли за руку и потащил вниз по лестнице, а она со смешанными чувствами, отразившимися на лице, покорно бежала следом.

Джо привел ее в комнату, где находились Чиф, Хейни и Майк, проводившие в этом изолированном помещении почти все свободное время. Майк шагал взад и вперед, сцепив руки за спиной, мрачным видом напоминая маленького Наполеона, и о чем–то горестно рассуждал. Чиф лежал, развалившись в кресле, а Хейни сидел, с задумчивым видом рассматривая руки.

Джо вошел в комнату, но Майк продолжал, будто не заметив его появления.

— Говорю вам, если использовать таких низкорослых ребят, как я, то кабина, оборудование и команда будут весить меньше на тонны! Даже инструменты Можно сделать меньших размеров и более легкими! Четверо астронавтов поместятся в маленькой кабине, и им потребуется меньше продуктов, воздуха и воды, мы действительно сэкономим тонны! Почему вы, большие увальни, не можете этого понять?

— Мы–то понимаем, Майк, что ты прав, — сказал Хейни. — Но люди не оценят твоей идеи, это, конечно, плохо, но они просто не поймут тебя.

Джо, сияя, вступил в разговор:

— Кроме того, это разобьет нашу команду. Впрочем, Салли только что предложила выход из сложившейся ситуации, он заключается в том, что корабли будут подниматься на Платформу, но им не придется возвращаться!

С этими словами он улыбнулся и оглядел всех. Чиф приподнял брови, а Хейни удивленно уставился на него. Джо с воодушевлением продолжал:

— Говорят, что наша задача — перевезти управляемые боевые ракеты для обороны, конечно, они слишком тяжелые. Но послушайте, если мы можем управлять космическими ракетами, то почему не можем управлять баржами?

Трое мужчин пристально смотрели на него, а Салли испуганно пробормотала:

— Но Джо, я ведь не…

— У нас ведь достаточно корпусов! — сказал Джо, удивляясь, на какую гениальную мысль навело его замечание Салли. — Майк все подготовил к этому! Он… говорит… создано шесть космических барж, кораблей с дистанционным управлением! А управлять ими будем мы с единственного корабля, на котором полетят люди, назовем его буксиром. Мы отбуксируем ракеты с грузом на Платформу так же, как буксир тащит баржи. Буксиром послужат радиолучи, с помощью которых мы поднимем космический караван, и не надо будет беспокоиться о возвращении барж обратно! Не понадобится никаких спусковых ракет, баржи отвезут груз двойного веса! Вот вам и разгадка! Космический буксир, ведущий баржи на Платформу!

— Но, Джо, — настаивала Салли. — Я не думала о…

Ее перебил Хейни:

— Салли, если Джо за это не расцелует тебя, то это могу сделать я. Я чуть не лишился дара речи!

Майк сглотнул, а затем преданно сказал:

— Да, и я тоже. Я предложил сэкономить место для двух тонн груза, но это еще лучше! А что говорит майор?

— Я… еще не говорил с ним. Сейчас пойду к нему, просто сначала хотел поделиться с вами.

Чиф проворчал, шаря в кармане:

— Хорошая мысль, ты предусмотрел все. Арифметика довольно проста, Джо. Вычти вес команды и воздуха, и ты сэкономишь уже кое–что, — с этими словами он полез в другой карман. — Отними вес спусковых ракет, и сэкономишь еще больше. Теперь давай подсчитаем груз, который молено будет взять в космос, без учета боевых ракет, нужных, чтобы живыми вернуться на Землю, — теперь он копошился в третьем кармане. — Таким образом, ты сможешь взять по сорок две тонны груза на каждую космическую баржу для доставки на Платформу, шесть барж, это двести пятьдесят тонн груза на один караван. Вот! — наконец, он нашел то, что искал. Это оказался носовой платок, который он подал Джо. — Вытри губную помаду, Джо, перед тем, как говорить с майором. Он все же отец Салли, и это может ему не понравиться.

Джо смущенно принялся вытирать лицо. Салли, у которой от счастья сверкали глаза, отобрала у него платок и сама аккуратно вытерла всю помаду. Она проявила удивительное равнодушие в ситуации, когда должна была бы гордиться собой, но это ее ничуть не тревожило. Салли и Джо вошли в контору ее отца, майора Холта, а уже через пятнадцать минут начали прибывать технические специалисты, вызванные по телефону на совещание. В течение сорока пяти минут курьеры разносили указания по Эллингу, чтобы рабочие прекратили монтаж необходимого для пилотирования оборудования на шести корпусах из семи. Через полтора часа лучшие технические умы трудились над проектом, организовывая работу даже без проектных документов. Предложение оказалось удивительно просто осуществить, системы управления боевыми ракетами уже были запущены в массовое производство, и не составляло труда преобразовать их для управления космическими баржами.

Через двенадцать часов большие грузовики уже доставляли в Эллинг новое оборудование, кое–что прислал Военно–Воздушный Флот, что–то и так входило в планы поставки, а некоторые грузы привезли по срочному заказу. Все, что привозили трейлеры, предназначалось не для кораблей, а для Платформы, двести пятьдесят тонн, которые, как оказалось, можно дополнительно отправить туда.

И ровно через семьдесят два часа после того, как Джо и Салли уныло смотрели на пол, в Эллинге стояло семь блестящих корпусов, упакованных в только что собранные пусковые клети, и дико грохотали приземляющиеся перед Эллингом пушпоты. Они с истерическим визгом прилетали с аэродрома на юге и опускались с жутким шумом у восточных ворот на землю.

К тому времени, когда пушпоты присоединили к пусковым клетям, Джо, Хейни, Чиф и Майк взобрались в кабину корабля, которому предстояло стать буксиром. На этот раз семь клетей, должны были взмыть в небо, поэтому пришлось открыть огромные двойные треугольные двери, чтобы в стене Эллинга образовался достаточный проход. В этом запуске участвовало почти столько же пушпотов, сколько и при запуске самой Платформы.

Проверяемые, как обычно перед запуском, двигатели пушпотов рычали, издавая непрерывный и страшно громкий звук, который не слышали на Земле с момента отлета Платформы.

Но на этот раз запуск не был таким впечатляющим. В нем отсутствовал порядок, точность и в нем не принимали участие военные. Стартовало семь восемнадцатифутовых корпусов, окруженных гроздьями нелепых воющих объектов, напоминавших гигантских черных жуков. Одна из семи ракет была с иллюминаторами, похожими на глаза, а другие шесть — лишь снабжены радиоантеннами, на главном корабле располагалось несколько маленьких радаров в форме чаш, выступающих из кабины. Семь объектов один за другим оторвались от земли и взмыли, завывая и толкаясь между собой, в небо. Поднявшись на сорок или пятьдесят футов над землей, они начали перестраиваться в форму клина, что потребовало немало усилий: ракеты неуклюже маневрировали, наклоняясь из стороны в сторону, словно барахтаясь в атмосфере.

Популярные книги

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Сильнейший ученик. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 1

На грани развода. Вернуть любовь

Невинная Яна
2. Около развода. Второй шанс на счастье
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На грани развода. Вернуть любовь

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Школа Пепла

Зыков Виталий Валерьевич
3. Мир бесчисленных островов
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Школа Пепла

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V