Туннели
Шрифт:
— Тут наши семьи, — вставил Джо Уэйтс. — Думаешь, мы смогли бы уйти и бросить их тут? Зная, что с ними будет?
— Репрессии, — чуть слышно прохрипел Имаго. — Стигийцы их перебили бы.
— Реки крови, — прошептал Тэм.
Джо Уэйтс прижался еще ближе к Уиллу.
— И потом, разве были бы мы счастливы в незнакомом месте, где все чужое? Куда бы мы пошли? Что бы мы делали? — затараторил он, дрожа от волнения. Было видно, что вопросы Уилла его сильно расстроили, и только когда
— Нам там не место… в чужом времени, — сказал Джесси Лишай.
Уилл только молча кивнул в ответ, ошеломленный тем, насколько сильные эмоции вызвал у компании. Он прерывисто вздохнул.
— Все равно я должен вытащить Честера. Даже если никто мне не поможет, — сказал он.
Тэм задержал на нем взгляд и покачал головой.
— Упрямый, как осел. Верно говорят: яблочко от яблони недалеко падает, — сказал он, снова улыбнувшись. — Знаешь, просто страшно, до чего ты похож на нее. Если Сара что вбивала себе в голову, ее никто не мог переубедить. — Он потрепал Уилла по голове. — Упрямый, как осел!
Тут Имаго прикоснулся к руке Тэма.
— Опять он.
Успокоенный тем, что перестал быть центром внимания, Уилл не сразу понял, о чем речь, но вскоре заметил на другой стороне улицы стигийца, который беседовал с дюжим мужчиной с белыми волосами и длинными бакенбардами, одетым в блестящий коричневый плащ. Вокруг короткой шеи у здоровяка был повязан грязный красный платок. Стигиец кивнул, развернулся и ушел.
— Этот стигиец уже давно преследует Тэма, — шепнул Кэл Уиллу.
— Кто он такой? — спросил Уилл.
— Их имен никто не знает, но мы прозвали его Клешней. Если ухватит — не отцепишься. У него с дядей личные счеты.
Уилл посмотрел туда, где силуэт Клешни растворялся в тени.
— Он мстит вашей семье с тех самых пор, как ваша мама ускользнула от Белых Воротничков и сбежала в Верхоземье, — сказал Имаго мальчикам.
— И я готов поклясться, что он прикончил моего папашу, — сказал Тэм ровным безжизненным голосом. — Он убил его, это точно… никогда я не верил, что это был несчастный случай.
Имаго медленно покачал головой.
— Жуткое было дело, — согласился он. — Жуткое.
— Что же они с этим ублюдком замышляют? — хмуро проговорил Тэм, повернувшись к Имаго.
— С кем он разговаривал? — спросил Уилл, глядя на собеседника стигийца.
Человек в красном платке переходил дорогу, явно направляясь к таверне.
— Не смотри на него, — предупредил Кэл. — Это Эральдо Уолш. Головорез… мерзкий тип.
— Вор и злодей, каких поискать, — проворчал Тэм.
— А о чем ему тогда говорить со стигийцем? — Уилл был совершенно сбит с толку.
— Это сложно объяснить, — прошептал Тэм. — Стигийцы — коварные твари. При них и ремень жалит, как змея. — Он повернулся к Уиллу. — Слушай, я могу помочь тебе с Честером, но только при одном условии.
— Каком?
— Если попадешься, ты ни за что не станешь впутывать в это Кэла, меня или кого-то из ребят. Здесь наша жизнь, здесь наш дом, наши близкие, и, нравится нам это или нет, мы останемся тут, с Белыми Воротничками… со стигийцами. Такая у нас доля. И я еще раз повторю: если ты перейдешь им дорогу, они никогда не оставят тебя в покое… Они на все пойдут, лишь бы поймать тебя…
Вдруг Тэм осекся. Уилл поймал встревоженный взгляд Кэла и обернулся. Эральдо Уолш стоял всего в паре метров от них. У него за спиной толпа пьяниц расступилась, пропуская компанию колонистов с суровыми лицами — по всей видимости, банду Уолша. Они с ненавистью смотрели на Уилла, похолодевшего от ужаса.
— Что тебе нужно, Уолш? — спросил Тэм, прищурившись и сжав кулаки.
— О, это же мой старый приятель, Тэм-и-сям, — ядовито произнес Эральдо Уолш, расплываясь в редкозубой улыбке. — Я просто хотел своими глазами поглядеть на этого верхоземца.
Уиллу отчаянно захотелось провалиться сквозь землю.
— Так ты из тех ублюдков, которые засыпают наши вентиляционные шахты и заливают наши дома своими нечистотами. Из-за вас погибла моя дочь. — Он шагнул к Уиллу, угрожающе занеся руку, как будто собирался схватить застывшего от страха мальчика. — А ну иди сюда, вонючая тварь!
Уилл вздрогнул. Первым его побуждением было броситься бежать, но он знал, что дядя защитит его.
— Ты слишком далеко зашел, Уолш, — сказал Тэм и вышел вперед.
— А ты якшаешься с безбожниками, Маколей, — крикнул Уолш, не сводя глаз с Уилла.
— Да что ты знаешь о Боге? — рявкнул в ответ Тэм, загораживая собой Уилла. — Оставь его в покое! Это член моей семьи!
Но Эральдо не собирался сдаваться. Его приспешники подталкивали его сзади и сыпали проклятьями.
— Эта сволочь? — он ткнул грязным пальцем в сторону Уилла. — Ублюдок Сары Джером?
Люди Уолша одобрительно засвистели и заулюлюкали.
— Грязное отродье предательницы, которая сбежала под солнце, — рявкнул Эральдо.
— Довольно, — прошипел Тэм сквозь зубы. Он выплеснул водянистую серую жижу из кружки в лицо обидчику. — Я никому не позволю оскорблять мою семью, Уолш. Ты за это ответишь, — нахмурился Тэм.
Банда Эральдо Уолша начала скандировать:
— Драка, драка, драка!
К крикам присоединились другие посетители, со всех сторон стали подтягиваться люди, чтобы посмотреть, из-за чего поднялся шум.