Турецкая невеста
Шрифт:
Чуть не взвыв от досады, Лизавета ускорилась. В Турции опасно даже днём ходить в мини-юбке, навлекая на себя горячие взгляды турецких мужчин. А уж ночью бежать по тёмным улочкам почти нагишом – и вовсе безумство.
Турчанка шла быстро, не оборачиваясь. Лизе приходилось несколько раз переходить на бег, опасаясь потерять девушку из вида. Бежать в мини юбке было ещё и не очень удобно, и девушка сто раз пожалела о сделанном выборе.
Наконец, горничная завернула за угол и отворила покосившуюся калитку. Лиза пошла следом. За забором оказался покосившийся ветхий домишка.
Войдя в жилище горничной, Лизавета осмотрелась – небольшой неказистый домишка внутри выглядел не лучше. Из всех углов звенела пустота и нищета. Дощатые полы были прикрыты старыми выцветшими половиками. Из мебели – тахта с разномастными подушками и покосившийся шкаф. На стене висело пыльное, большое зеркало. Рядом на крючках висели разноцветные платки. Видимо, свободное время, Элиф проводила у этого зеркала, любуясь собой. У окна стоял деревянный стол, застеленный ажурной салфеткой.
Пока Лизавета осматривала убогое жилище, турчанка колдовала над плитой, заваривая настоящий турецкий чай. Вскоре по комнате поплыл знойный аромат. Разлив напиток в крохотные чашки из стекла, турчанка предложила гостье присесть. Девушка поспешила за стол – погоня за Элиф по улицам утомила её, хотелось сесть и отдохнуть.
Горничная поставила перед Лизой чашку ароматного чая, и села напротив девушки, буравя её взглядом чёрных глаз.
– Расскажи, пожалуйста, что случилось с Мариной Черняевой? – попросила Лиза, отпивая ароматный напиток.
Турчанка прищурилась:
– Мисс Черняева обещала мне денег за помощь. Сама видишь, как я живу. А вы не бедные, вон в каком шикарном отеле остановились. Могу рассказать, только заплати.
Лизавета закусила губу:
– У меня при себе нет денег, я вышла из номера без сумочки.
Боясь, что Элиф сейчас попросту выставит вон неплатежеспособную клиентку, Лизавета поспешно сказала:
– Давайте, вы завтра придёте ко мне в номер, и я вам заплачу за ваши сведения. Я не обману, вы же знаете, где мы остановились.
Турчанка сверкнула глазами:
– Как хотите. Тогда и рассказ завтра.
Лизавета сложила ладони в молитве, стараясь разжалобить собеседницу:
– Но ведь вы понимаете, что это опасно. Для Марины каждая минута может быть дорога. Вы же хотели ей помочь! У вас доброе сердце. Расскажите, пожалуйста, всё, что знаете.
Турчанка цокнула языком – было видно, что она сомневается. В ней боролись жалость и алчность. Лизавета затаила дыхание, и следила за выражением лица Элиф.
Взгляд горничной скользнул по собеседнице и остановился на кулоне, висящим на груди. Лиза поняла этот недвусмысленный взгляд, и сняла с шеи красивый дорогой золотой кулон с сапфиром, который ей подарили на День Рождения.
Турчанка заулыбалась, и с ловкостью фокусника спрятала кулон в карман. Видно, оплата её устроила. Лизавета вздохнула – ей жалко было лишиться дорогостоящего кулона, но делать было нечего.
– Достойная оплата, – пробормотала горничная, – я не обману, теперь расскажу всё, что знаю.
Лиза расслабилась на стуле, и приготовилась слушать. Турчанка достала из кармана кулон, сверкнула глазами, налила гостье ещё одну чашку чая, и подошла к окну. Осторожно оглядевшись по сторонам, явно опасаясь кого-то, горничная задёрнула плотные шторы, и села на стул.
– Начинай, – поторопила её Лиза.
Элиф кивнула, сладко улыбнулась, и начала рассказ.
3
Элиф работает горничной в отеле второй год. Пристроила туда её родная тётя Айлин, которая работает администратором. По знакомству, девушке сразу достался этаж, где селятся обеспеченные туристы – с номерами люкс. Они оставляли хорошие чаевые, забывали дорогие вещи и делали подарки малообеспеченной горничной. Так Айлин решила помочь племяннице улучшить своё материальное положение, которое пошатнулось после смерти отца.
– Папа – родной брат моей тёти Айлин. Он долго болел перед смертью, на его лечение тратились все деньги. Пришлось продать почти все вещи из дома и мамины украшения. – Пожаловалась турчанка, любовно смотря на золотой кулон с сапфиром.
– Странно, что женщина руководит отелем, – пробормотала Лизавета, допивая вторую чашку ароматного чая, – я думала, что женщины-мусульманки только домом могут заведовать, кухней, да детей растить. А бизнесом руководят только мужчины.
Горничная закивала:
– На государственном уровне права мужчин и женщин равны. Да, в Турции бизнесом знимаются, в основном, мужчины. Но, это просто потому что женщины не стремятся работать. Для турецких женщин важнее семья и дети. Ранее отельным бизнесом занимался мой дядя, муж тёти Айлин. Но, он умер в прошлом году. У тёти Айлин, конечно, есть сын, но он слишков зависим от матери и бабушки, шагу без них не может ступить. Какой уж с него бизнесмен? Бизнес записан на него, а тётя числится лишь администратором отеля. Но, на самом деле, именно она руководит всем своей железной рукой.
Лизавета была удивлена, но промолчала, вслушиваясь в рассказ горничной.
Элиф была довольна своим положением – на вырученные деньги ей удалось купить себе новой одежды и платков. За годы безденежья девушка соскучилась по магазинам и красивой одежде, и теперь швыряла деньги на право, и налево.
Она почти не находилась дома – ведь там надо было вести хозяйство и готовить еду. А зачем? Продукты частенько оставались в ресторане отеля, так что больше не приходилось рыскать на рынке в поисках более дешёвых продуктов. На работе их ещё и кормили. Элиф именно там отведала разнообразные блюда и чувствовала себя счастливой.
Она бы согласилась не работать и осесть дома, занимаясь домашним хозяйством, но девушке не для кого было стараться. Для полного счастья ей не хватало лишь одного – замужества. Сначала она сверкала глазами на улице, осматривая проходящих мимо мужчин. Но ни один из них не смотрел на бедно одетую девушку. Тогда Элиф отправилась к тёте Айлин за советом:
– Никто не сватается ко мне, тётя. Приданного нет. Кто обо мне позаботится? Я хочу замуж, рожать детей. Присмотрите мне мужа. А может, ваш сын женится на мне?