Турнир тысячи талантов
Шрифт:
Я скованно пробормотала «спасибо» и пошла дальше. Когда я прикалывала к футболке бейджик, пальцы у меня слегка дрожали, но этого, к счастью, никто не заметил.
Матс незаметно толкнул меня и ободряюще улыбнулся. Несмотря на чужую внешность, взгляд у него остался прежним, и напряжение с меня немного спало.
Краешком глаза мы наблюдали за Леоном. В облике Харви Хаттингтона он сохранил свою привычную улыбку, не оставившую равнодушной даже Элоди. Когда он раскрыл рот, я затаила дыхание, опасаясь, что сейчас прозвучит «Привет,
Вместо этого он, явно поражённый красотой Элоди, провёл ладонью по уложенным гелем волосам. Брр! Мне не хотелось даже думать, обо что он вытрет ладони. Но всё равно я невольно признала, что Леон превосходно исполнял роль надменного щёголя Харви Хаттингтона. Во всяком случае, именно таким я его и представляла.
Наконец, закончив регистрацию, я следом за Матсом вышла из шатра и в последний раз оглянулась через плечо на Элоди, давно уже беседующую с другими участниками.
Мы пересекли заднюю часть двора, вошли в замок – и словно перенеслись в Средневековье. Хотя чему тут удивляться – мы ведь уже были знакомы с вкусами «вечных» и знали, что те превыше всего ценят феодальную роскошь.
На маленьких табличках мы увидели номера комнат и стрелки. Я остановилась и полистала свои бумаги.
– У тебя какой номер комнаты? – спросила я у Матса.
– Двести тридцать первый, – ответил он.
– А у меня сто сорок девятый, – сказала я и разочарованно посмотрела на таблички.
Тут появились Даан и Виллем, действительно не спускающие с нас глаз.
– Ну, друзья мои, – сказал Виллем, – сегодня вечером всё начнётся. Вы готовы? – В его новом голосе я расслышала озабоченность.
Нерешительно кивнув, я повернулась к Даану:
– Как вы думаете, нашего «Аромата изменений» хватит до конца турнира? – Меня тревожило, что мы не можем выйти из замка, чтобы пополнить запасы.
– Да. С этим проблем не будет, – заверил он и ободряюще кивнул мне. – Думайте только о турнире, всё остальное мы уладим. При необходимости я пронесу сюда новые флаконы. Если у вас возникнут проблемы, просто дайте нам знать. Мы всегда будем поблизости.
– У меня тоже двести тридцать первая комната, – услышала я за спиной голос Леона.
– Что ж... – Матс криво усмехнулся, – значит, я снова услышу, как ты храпишь.
Глава 12
Мы двинулись втроём к нашим комнатам, но вскоре Матс с Леоном свернули в другую сторону. Виллем с Дааном вообще разместились в другом крыле замка вместе с остальными зрителями. Комнаты участников были отделены от остального замка массивными дверями.
Я в одиночестве пробежала по коридору, отыскивая номер сто сорок девять. Найдя, нерешительно открыла дверь – и застыла на пороге.
Несмотря на общую атмосферу роскоши, на мягкие ковры, тиснёные обои и картины в золочёных рамах, в этой комнатке стояли восемь кроватей. При одном взгляде на них мне стало нехорошо. Столько участниц в одной комнате?! Ой-ой, только бы они не заметили, что я не Анастасия! Вдруг я среди ночи превращусь в себя настоящую и не замечу этого?!
При мысли об этом меня бросило в жар, и я поискала глазами кровать, стоящую как можно дальше от остальных. Кроме того, я решила держать при себе флакон с «Ароматом изменений» даже ночью и спать, накрывшись с головой одеялом.
– Привет! – приветствовала я пять девчонок. Три из них стояли вместе и разговаривали, одна распаковывала сумку, а ещё одна – девочка лет восьми – лежала на кровати у окна и читала книжку.
– Привет! – отозвалась она, а остальные лишь недружелюбно покосились на меня.
– Какую кровать я могу занять? – На всякий случай я спросила это по-английски, которым теперь свободно владела благодаря облику Анастасии.
– Вон ту, – ответила одна из трёх, тоже по-английски, и с усмешкой взглянула на своих собеседниц.
Я мысленно вздохнула. Эта кровать стояла у самой двери. Конечно, все будут ходить мимо неё.
– Супер, – пробормотала я и уже хотела поставить на кровать сумку, но тут маленькая девочка подняла глаза от книжки.
– Рядом со мной есть свободная кровать, – сказала она по-немецки – видно, услышала моё бормотание.
Я с благодарной улыбкой подошла к ней, а другие девчонки снова возобновили разговор. Я услышала, что они пересказывают друг другу выдержки из книги о важнейших ароматических компонентах. Кроме того, я предположила, что они замышляют какие-то подлости.
Плевать! Если они думают, что им помогут победить на турнире какие-то заученные формулы, – это их проблемы! Я поняла, что они не имеют ни малейшего представления о том, что им предстоит делать.
Но что это? Я принюхалась и ещё раз взглянула на тех девчонок. В воздухе висел неуловимый запах, вызывающий одновременно жару и холод. Я не сразу догадалась, что это... страх.
Ужасный страх перед провалом. К нему подмешивалась ещё и глубокая неприязнь – и она была направлена на меня! Да, я чувствовала, что та девочка, которая показала мне на кровать возле двери, считает меня странной. Странной? Но ведь я не странная!
Горько вздохнув, я вдруг начала понимать, о чём предупреждал меня Даан во время нашего занятия. Узнать, что думают обо мне девчонки, было не очень приятно. Совсем наоборот.
– Привет, – сказала я маленькой девочке. – Меня зовут Анастасия. А тебя как?
– Элла. – Она робко улыбнулась мне зелёными глазами и снова уткнулась в книжку. Длинные тёмные волосы упали ей на лицо, почти закрыв его.
Радуясь, что мне досталась самая обособленная кровать, да ещё у окна, я ещё раз посмотрела на Эллу. Всё-таки она старше, чем я думала, просто очень миниатюрная.