Турнир
Шрифт:
Глава 4
Вместо презентационного слайда на сцену вынесли образцы оружия, прикрытые камуфлированной тканью.
— Перед лицом общей опасности государства были вынуждены поделиться самыми секретными разработками, опередившими время. О них вам расскажет человек, непосредственно разрабатывающий и испытывающий их.
Чиновник уступил место ученому и конструктору, немолодому мужчине дедморозовской внешности, делающей его такой из-за седой бороды и густой седой шевелюры. Он подошел к первому образцу, скинул с него ткань и взял в руки футуристический аппарат.
— Это рельсотрон или рейлган.
— А как же черти?
— Против них в состав пули добавлено серебро. Мы не знакомы с природой его воздействия на нежить, но уверены, что легенды не врут. Под основным стволом интегрирован гранатомет со светошумовыми и аэрозольными гранатами. — Конструктор откинул покрывало с другого образца. — Это шлем, в котором вмонтировано переговорное устройство и забрало дополненной реальности. Вы будете видеть маркер прицела с автоматическим дальномером для каждого варианта стрельбы, а так же друг друга, даже если скрыты за стеной. Еще одна важная фишка этого шлема, вы все будете видеть неприятеля, если его увидел один из вас. То же самое и с ловушками. На экране забрала так же будет отображаться информация о состоянии здоровья каждого бойца. — Он откинул следующее покрывало, под которым лежали металлический каркас из труб. — Это экзоскелет с автономным источником питания от ядерной батареи. Вы станете ходячей атомной электростанцией. Экзоскелет поможет вам преодолеть провалы, запрыгнуть на стены и не потерять мобильности при незначительном ранении.
— Хорошо, хоть не умрешь уставшим. — Пошутил Алексей Смирнов.
— У меня всё. — Доложил конструктор. — Теперь вся надежда на вас. Надо успеть овладеть этим оружием в достаточной мере.
— Прежде, чем вы отправитесь на тренировку, хочу посвятить вас в правила будущего турнира. — Слово снова взял чиновник. — Еще никогда человечество не было так близко к своему концу…
— Ближе к делу, балабол! — Перебил отступление чиновника Оливейро.
— Понятно. Ваше нетерпение даже похвально. — Чиновник ничуть не смутился. — Интересно будет увидеть вас самого в деле. Как вам уже объяснили, локации Арены создаются случайным образом, чтобы никто не знал заранее, что их ждет. В центре Арены будет находиться флаг. Ваша задача добраться до него первыми и унести на свою базу, стараясь не дать противнику отбить его у вас. В случае если флаг захватили не вы, то задачей становится отбить флаг и вернуть его на свою базу.
— Не забывайте прикрывать того, кто несет флаг и стрелять в любого, кто на вас не похож, и смотрите под ноги, чтобы не попасть в ловушки. И самое важное, это командная игра. — Дополнил военный.
— Спасибо. — Поблагодарил его чиновник. — Всего будет проведено десять боев, по итогам которых будет решена наша участь. Помните, что восемь миллиардов глаз смотрят на вас с надеждой.
— А куда будут смотреть остальные восемь миллиардов? — Шломо Леви засмеялся, заметив оплошность чиновника.
— Что простите? — Чиновник услышал его.
— На Земле живет восемь миллиардов человек и у каждого по два глаза. Получается шестнадцать миллиардов глаз.
— Молодец! Бонус за внимательность. Второй глаз мы прикроем наудачу, чтобы не мешал целиться. — Выкрутился чиновник.
— Спасибо, коллега. — Поблагодарил чиновника военный, затем обратился к бойцам. — Сегодня вы отдыхаете, а с завтрашнего утра начнутся тренировки. К вашим услугам мобильный кинотеатр, бар и сауна. Волонтеры на выходе проводят вас в казармы.
Казармами оказались приличные быстровозводимые вагончики с двухместными номерами с полным набором для комфорта, отдельным туалетом и кондиционером. Волонтер встретил отряд и проводил его к нужному вагончику. На каждой двери уже висели таблички с фамилиями тех, кто в них поселится.
— Нкоба, Вей. — Волонтер открыл первую дверь. — Смирнов, Бейкер. Леви, Джамал.
— О, красотка, мы с тобой будем жить вместе. — Обрадовался Оливейро, заметив, что из пар другого выбора не осталось.
— Извините, Хуан, но с вами буду жить я. — Сообщил ему волонтер. — С Ингрид в одной комнате будет жить женщина из технического персонала.
— О, нет! Я привык делить постель с женщиной перед серьезным делом. — Расстроился колумбиец.
— Хватит строить из себя бабострадальца. — Упрекнула его Нильсен. — Викинги не брали бабников в дружину, считая их слабыми духом.
— Это мы еще проверим у кого сильнее дух. — Оливейро хлопнул дверью перед самым носом волонтера, который собирался зайти следом.
— Я, наверное, выберу себе другую комнату. — Смущенно произнес он. — Как бы не стать его бабой.
Джамал и Леви забросили рюкзаки под кровати и уселись на них. В их тандеме чувствовалась неловкость.
— Расскажи друг, кто ты и откуда? — Леви решил первым прервать молчание.
— Ты мне не друг. — Холодно ответил Джамал.
Еврей пожал плечами и полез в рюкзак разбирать вещи.
В комнате, где поселились Бейкер и Смирнов царила домашняя атмосфера. Джон установил на столик рядом с кроватью фотографию своей семьи, а Алексей своей. У американца на фотографии жена обнимала двух мальчишек. У Смирнова жена и он держали на коленях двух девочек, по виду погодок.
— Симпатяжки. — Бейкер рассмотрел фотографию напарника. — Сколько лет дочкам?
— Уже двенадцать и четырнадцать. А твоим мальчишкам?
— Четырнадцать и шестнадцать. Сказал им, что уезжаю в командировку.
— А я своим сказал, что на рыбалку. У меня отпуск как раз намечался. Они, как чувствовали, что это никакая не рыбалка. Младшая сунула мне с рюкзак свою скидочную карту из магазина игрушек, а старшая цитатник, который сама собирала. В нем собраны все афоризмы, которые она применяет к своей жизни. Вот, например. — Алексей открыл его на произвольной странице. — В жизни меня интересуют две вещи, как заработать деньги не общаясь с людьми, и как избежать вопроса, «когда замуж».
— Моё чутье подсказывает, что мы с тобой поладим. — Американец протянул руку Алексею.
Смирнов пожал ее.
— Моё чутье говорит то же самое.
В комнате, в которой расположились китаец и южноафриканец, было неспокойно. Здоровяк Нкоба никак не мог улечься на короткой кровати. У него либо свешивалась голова, либо торчали ноги.
— Эти кровати делали для одних китайцев? — Возмутился он, глядя как вольготно расположился его напарник.
— Нет, просто их делали в Китае. — Произнес Ли Вей. — Как и все остальное.