Турнир
Шрифт:
Не перестаю удивляться тому, насколько внешние таинства сильнее обычных.
Потянув копье волей, атаковал оставшегося бойца. Он отпрыгнул в сторону, увернулся, но замедлился и дал мне время добраться до скалы. После этого он подставлять спину не рискнул и замер, стоя параллельно земле.
Стоило мне запрыгнуть на скалу, как он топнул ногой, и камень подо мной пошёл волной. Если бы я чего-то такого не ожидал, упал бы и подставился. А так прыгнул в сторону и побежал прыжками,
Мимо дороманца я промчался, не сбавляя скорости. Чиркнул его копьем по шее, пробил покров и побежал дальше. Раненый же полетел вниз. Ему метров десять падать. Если не убьется, то в бой вступить точно не сможет.
Наверх я забрался секунд на десять позже, чем последняя двойка дороманцев, что бежала по левой стороне скалы.
Застал я развязку боя. Хала применила выброс силы и отправила дороманца в далёкий полёт. Резано же схватил своего противника призрачной рукой, но до того, как успел убить его, дороманец пропорол его покров, а следом и тело мечом.
Я сам не понял, как оказался рядом. Снёс голову противнику, вытащил меч из раны и прижал к ней ладонь.
— Ты как раз вовремя, — улыбнулся Резано и осел на землю.
— Аристократов не учат не давать пробивать себя мечом? — зло спросил я, помогая другу опуститься на землю.
— Резано! — Хала заметила, что случилась, и подбежала к нам. — У тебя рана!
Иногда Хала бывает до жути наблюдательна.
— Травы не взял с собой? — спросил я, не увидев привычной сумки.
— Позабыл.
— Тоже мне, воин.
Я оторвал край рубахи и перевязал ему рану. К этому моменту и Кая подоспела.
— Не знаю, сколько вы тут прохлаждаться собираетесь, но к нам спешат ещё два отряда дороманцев.
Беда не приходит одна.
То, что Резано не сможет бежать, было ясно как день.
***
Великой битвы не случилось.
Дороманцам потребовалось около минуты, чтобы добраться до нас. Мы втроем, пока Резано отлёживался и в себя приходил, ещё минут на пять их задержали.
А там два десятка наших пожаловали, с Галадом во главе. Он, конечно, не Кристиан, но тоже показал, что на голову выше элитных солдат.
Бой вышел коротким и яростным. В смысле избиение. Урсувайцы прошлись по дороманцам, да так, что на нашу группы врагов не осталось.
— Эрано! — прокричал Галад. — Спускайтесь!
— У нас раненый! — предупредил я, разглядывая то, как солдаты споро обыскивают убитых. Галад привёл с собой защитников, и мародерством они не гнушались.
— Сами спустите, или помощь нужна? — прокричал в ответ офицер.
— Сами.
Никто к нам не спешил и не было видно, что солдаты внизу беспокоятся о том,
— Ты уверен в них? — спросила Кая, почувствовав мои сомнения.
— Нет, но выбор отсутствует.
Хала на это не обратила внимания. Кружила вокруг Резано, который слабо улыбался, пытаясь её успокоить.
Парня я спустил лично, держа на руках и шагая по стене задом наперед.
— Не думал, что наши отношения зайдут так далеко, — попытался он пошутить.
— Я ведь и уронить могу.
— Молчу.
Как спустились, Резано погрузили на лошадь. Тех оставили недалеко от места битвы и к нашему появлению привели. Мы же трое пошли пешком. Галад позвал меня и отвёл в сторону.
— Рассказывай, — приказал он.
Я изложил ту часть истории, что знал. В этом деле мне скрывать было нечего.
Сам Галад ничего не сказал. Молча выслушал и отпустил. Но я не успокоился. Отозвал Халу и переговорил с ней отдельно. Девушка выдала все, что знала.
— Странно всё это. И дядю жалко, — шмыгнула она носом. — Он ведь погиб?
— Никого живого я не видел у телеги, — сказал я прямо.
— Он хоть и дурак, но гибели не заслуживал. Что теперь будет? — посмотрела она мне в глаза. — Резано храбрится, но рана серьезная, он минимум на пару дней выведен из строя, а завтра турнир.
— Не беспокойся, я разберусь. Иди пока к нему.
Галад повёл отряд мимо повозки, и вскоре мы убедились, что дядя Халы мертв. Тела забрали. Возвращались в гробовой тишине, хотя я пару раз заметил, как мелькают дороманцы. Им хотелось нас убить, но они почему-то не рискнули попробовать.
В городе нас довели до дома и оставили в покое. Охрану если и приставили, то сделали это незаметно. Резано вместе с Халой отправились к лекарям, а я утащил Каю в укромное место и пересказал ей, что узнал.
— Значит, имущество Ветиосов отходит Бороторам на добровольной основе, — сказала она задумчиво. — Не понимаю, если честно. Зачем такая сложная схема? Герцог в своём праве. После мятежа, он может делать с семьями предателей что угодно. Ему не нужно официальное оформление документов.
— Вот и мне показалось, что что-то здесь не так, — кивнул я.
Законы герцогства я успел изучить. На аристократов тоже насмотрелся. Но некоторые вещи прошли мимо меня, поэтому я и хотел услышать мнение Каи. Что она, потомственная аристократка, скажет по этому поводу.
— Если дело не в поводе, то в другом. Наградить верных соратников можно и так. Получается… Я не вижу других причин, кроме как оставить Халу и Резано здесь.
— Что вдвойне странно, после того как нам почти прямо сказали валить отсюда.