Туз Треф
Шрифт:
— Видишь ли, Туз, — сказала Ненни. — Я гораздо старше тебя. Что не делает меня умнее, потому что ты уже узнал так много о мире, о чем я и понятия не имела. Но я знаю вот что. От тревог один только вред. Могут быть зарезаны сотни тысяч свиней, но только не ты. Немножко везения, и оба, ты и я, умрем тихо и мирно в наших постелях, дожив до старости. Я умру раньше, чем ты, только потому, что я намного старше, но я не печалюсь. Так что доедай-ка свой ужин.
— Пожалуй, доем, — вздохнул Туз. И доел.
— А теперь, — сказала Ненни, —
Она устроилась рядом с ним, но не очень близко, потому что он стал уже слишком тяжелым.
— Я не засну, — сказал Туз.
— Попытайся считать овец, — посоветовала Ненни. — Живых. Это поможет.
— Не думаю, — сказал Туз и стал считать.
Хотя Туза и не мучили кошмары, ему, однако, привиделся странный сон. Ему снилось, что он ехал в грузовике фермера Таббса. Фермер вел грузовик, а он, Туз, сидел рядом с ним, пристегнутый ремнем. Куда они едут, он не знал, но в этом сне он смог выговорить несколько слов, как человек.
— Куда мы едем, Тэд? — спросил он. И фермер ответил:
— На рынок.
Двумя днями позже, во вторник, был базарный день. Туз стоял во дворе, лениво наблюдая, как фермер Таббс вышел из сарая, ведя за собой бычка. Он поместил его в кузове пикапа и накрыл сеткой. Потом он посмотрел на Туза. Потом сказал:
— Я собираюсь на рынок, Туз. Хочешь со мной?
Вспомнив свой сон, Туз ответил одним резким «хрю» — очень решительным «нет».
Теперь, после многих месяцев общения с поросенком, фермер Таббс был совершенно уверен, что Туз понимает каждое его слово; не так, как собака — даже самая умная в мире собака, и Меган тут ни при чем, — а буквально каждое слово. Он подошел к Тузу, почесал у него за ушами, зная, что свиньи это очень любят.
— Послушай-ка меня, мой мальчик, — сказал он. — Нет нужды тебе ехать, если не хочешь. Я только сказал себе: «Тэд Таббс, — сказал я, — может быть, Туз хотел бы поехать. За компанию». Теперь, пожалуй, знаю, что тебя тревожит. Ты думаешь, может, я собираюсь продать тебя, так?
Два «хрю».
— Никогда, Туз, никогда, — искренне сказал фермер Таббс. — Торжественно тебе клянусь. Я никогда с тобой не разлучусь, даю слово. Ты веришь мне, а?
Два «хрю».
— Ну, тогда все в порядке. Теперь время ехать, — сказал фермер и открыл дверку кабины. — Ты готов? — спросил он, и, к его удовольствию, с заключительным двойным «хрю» Туз взобрался в грузовик и сидел прямо, пока фермер Таббс заботливо пристегивал ремень безопасности вокруг его толстенького брюшка.
Глава десятая
Поросенок в пабе
Первая пара глаз, которая увидела Туза, торжественно восседающего в пикапе, была очень близорука. Это были глаза старой леди, деревенской сплетницы. Она жила со своей сестрой в коттедже около дороги, ведущей от фермы к городку. Весь день выглядывала она из-за кружевных занавесок, и до всего ей было дело.
— Скорее! — позвала
— О, ты опоздала.
— А в чем дело?
— Тэд Таббс поехал на рынок, я узнала его грузовик. И что ты думаешь?! Рядом с ним сидела женщина. А он это скрывает, не так ли? Уж эти старые холостяки! Нельзя им доверять!
— Как она выглядит?
— Ну, я не смогла хорошо разглядеть ее лицо, зрение у меня не такое, как прежде, но могу сказать, что она толстуха без всякого намека на красоту.
Следующим, кто увидел Туза, был маленький мальчишка, игравший в палисаднике перед домом слева от дороги. Человек оказался скрытым от детских глаз громадой поросенка, и мальчишка помчался в дом, возбужденно крича:
— Мама, мама, я только что видел, как свинья ведет грузовик!
— Не будь глупеньким, — сказала мать.
— Я видел! Видел! — вопил мальчишка сердито.
— Не ври и не ори так, — сказала мать и шлепнула его.
Далее на пути к рынку имело место небольшое дорожно-транспортное происшествие. Автомобилист, поравнявшись с фарами пикапа, вдруг увидел, что там за пассажир. Изумленный, он повернул голову вслед и врезался прямо в идущую впереди машину.
Когда фермер Таббс прибыл в город и доехал до рынка, он поставил пикап на стоянку. Это было недалеко от паба «Телец», где в базарные дни собирались фермеры, торговцы, скотоводы, чтобы утолить жажду.
— Теперь, — сказал фермер Таббс Тузу, — я должен отвести бычка, а потом гляну, как идет торговля. Ты уж побудь здесь немного один, ладно? — Получив обычный утвердительный ответ, он снял ремень с Туза, чтобы тому было удобнее, и, захлопнув дверь, ушел вместе с теленком.
Туз с интересом огляделся, но, хотя и слышал мычание, блеяние и хрюканье, увидеть через лобовое стекло не мог ничего, кроме большого количества машин, грузовиков и «лендроверов».
Чтобы чем-то занять себя, он переместился на водительское место. Часто по воскресеньям он смотрел в программе «Трибуна» по Би-би-си гонки «Формула Один». И хотя пикап был далеко не призовая машина, какое-то сходство можно было найти: рулевое колесо, например, коробка передач, приборный щиток… Подняв передние ноги, Туз положил свои копытца на руль и стал воображать, что он первый в мире поросенок — чемпион гонок «Формула-1».
В это мгновение из «Тельца», нетвердо держась на ногах, вышел человек с красной физиономией и начал пробираться к стоянке.
— Ба! Да это старина Тэд Таббс! — закричал он, приближаясь к пикапу. Но затем кровь отхлынула от его лица, оно стало серым, как холодная овсянка, и он, шатаясь, пошел прочь, бормоча:
— Н-н-никогда больше! Н-н-и капли!
Спустя примерно час вернулся фермер Таббс. Хотя он и оставил окна приоткрытыми, Туз тяжело дышал, потому что металлическая кабина — не самое прохладное место в жаркий день.