Тварь живучая 2
Шрифт:
— Если все вы будете уделять время обучению вампирчика и никто не против, то можете начинать растягивать и обживать чердак — после этих слов Джени аж запищала от радости и с неприкрытой мольбой во взгляде начала смотреть на компанию.
Фактически, необходимо было только согласие братьев. Все остальные уже выразили своё мнение, а у Ваки вообще на физиономии написано, что он согласен жить на пятнадцати квадратных метрах вместе с табором цыган. А братья, естественно, дали карт-бланш. Вампира выпустили, быстро затолкали в душ, на выходе вручили школьную мантию, которую добыли эльфы после длительных уговоров, и усадили его вместе со всеми за стол. Мальчик был просто в прострации, не понимал, что творится
— Как тебя зовут? — впервые Поттера посетила мысль поинтересоваться именем вампирчика.
— Тедди, — отозвался юный кровосос
— А я Гарри, — улыбнулся ему парень. Следом представились все.
Как только с завтраком было покончено, оборотни спустились в зал, готовить магазин к открытию и, собственно, открывать его. Близнецов отправили в банк, уплачивать кредит. Учитывая деньги торговца оружием, получалось, что примерно половина от суммы кредита уже была на руках, а так как в особняке Кассан графиня забрала ещё порядка тысячи, нужное количество золотых монет набралось легко.
— Господа беглецы, на сегодняшний день у нас запланирована интересная программа — начал работать на публику Поттер — сейчас я иду к дедушке директору, узнаю, где теперь обитает Оливандер и мы, дружным стадом, отправляемся к нему.
Сириус буквально засветился счастьем от этого. Уже давно было решено, что этот поход будет совершён именно сегодня, но всё равно страхи оставались.
Да и стоит заметить, что Сириус очень быстро набирал форму. Он, видимо, единственный в Штабе, кто старался следить за собой. Ну ещё бы, его нынешний внешний вид был сильным ударом по самолюбию главного сердцееда Хогвартса. Конечно, слишком мало времени прошло с момента бегства из тюрьмы, но тем не менее, Блэк сильно изменился. Волосы стали чёрными, как ночь, а место сбившихся лохмотьев заняла аккуратная причёска в стиле, скорее присущем Малфоям. Грязной бороды не осталось, но сохранились аккуратные усы.
— Гарри, а как же то, что мы все в розыске? — осторожно поинтересовался Сириус.
— А это забота нашего седого поставщика лимонных долек — с улыбкой этого самого поставщика проговорил Гарри и пошёл по направлению к школе.
День выдался очень тёплым для сентября, поэтому Поттер решил не терять возможность проехать по нервам своим любимым слизеринским змейкам и оделся в яркие шорты и цветастую рубашку без рукавов, которую не стал застёгивать, демонстрируя всему миру складное, красивое тело. На спине красовался серп и молот с надписью "коси и забивай", а грудь украшал большой шрам, идущий от самого плеча и до пупка. Такой спорной ценностью даже "Грозный Глаз" Грюм не может похвастаться. Завершали образ тёмные, зеркальные очки, по форме такие же, как носил раньше его отец, а потом и он сам и сегодня он не стал собирать волосы в хвост, а оставил их лежать на плечах.
Дошёл до школы Гарри в разгар завтрака. Конечно, ему стоило зайти в большой зал и аккуратно мышкой добраться до своего места, и, естественно, он чуть ли не ногой открыл дверь в большой зал и с высоко поднятым носом прошёл к преподавательскому столу, игнорируя возмущённый взгляд своего декана и презирающий со стороны декана змеиного факультета. Не стоит, наверное, уточнять, что крошка Флитвик непонимал что происходит, Дора просто сгорала от ненависти к конкретному представителю человеческого рода, а ассистент профессора ЗОТИ с живым интересом рассматривал этого персонажа. Но самая ценная реакция была у змей. Старшекурсники полным составом мгновенно растеряли свою стандартную спесь и стали тем, кем они и являются. А именно толпой перепуганных детей. Видя это, Поттер ну просто не мог пройти мимо. Он на ходу откорректировал свои планы и со своей стандартной ухмылкой, которую все,
— Ну что, змеята, рады меня видеть? — всё так же улыбаясь, начал Уайт.
— Кто же будет не рад увидеть свой геморрой — почти прошептал какой-то пятикурсник, но не рассчитал, что у Гарри слишком хороший слух.
— Альфред, минус десять очков за нелицеприятное сравнение — улыбнулся профессор — но, вопреки вашему мнению я тут не только чтобы проехать по вашим нервам. Мистер Малфой?
— Да, профессор Уайт — а Драко хорош, даже тени ненависти нет, если бы он не был уверен в её наличие, мог бы и не заметить.
— Как староста, подойдите к профессору МакГонагал и попросите изменить расписание моих любимых змеек так, чтобы мы встречались два дня в неделю по шесть часов. Ой, ребят, а что у вас такие мины сразу кислые? Слабо, слабо эмоции прячем. — Гарри потянулся и забрал у ближайшего ребёнка кубок с соком — Ваш владелец не любит когда его дворняжки не могут контролировать своё лицо.
Сказано это было достаточно громко, и Уайт был готов поклясться, что слышал приглушённый стон со стороны профессора зельеварения. Все остальные профессора просто не понимали, что происходит, да и если честно, не отошли от шока.
— Замолчите! Нас весь зал слушает — не выдержал Драко
— Ну и что? Вы думаете, в этом зале есть хоть один человек, который станет вас сильнее презирать?
— Нам плевать на их мнения! — уже откровенно взбешённый Драко еле удерживал себя, чтобы не убить гада прямо в Большом Зале.
— А мне плевать на ваше, и правда, какое может быть дело до мнения тряпок? Вам очень скоро расскажут, какое у вас мнение, а про своё уже можете забывать — ухмыльнулся Уайт и после того, как осушил кубок и забрал у другой змейки второй, продолжил. — Знаете, у всех вас есть эксклюзивный шанс обеспечить победу своему владельцу. Направьте на меня палочку и произнесите "Авада Кедавра", и только при этом условии я могу вам всем гарантировать скорую победу красноглазой полукровки.
— ЗАТКНИСЬ — во всю глотку заорал Драко и направил палочку на ненавистного профессора.
— Ох, извините, мистер Малфой, я как-то даже не задумывался о том, что вы не знаете о предстоящем присмыкании перед грязнокровкой
В этот миг по залу пробежал испуганный шепот, тихий, еле слышный, каждый боялся, что странный парень говорящий ужасные вещи сейчас обратится к нему. Если бы он сейчас просто бросил взгляд в сторону первокурсников, половина бы оказалась в больничном крыле.
— Когда следующий урок по защите будет у моих любимых змеек? — обратился Уайт к Малфою.
А Драко уже понял, чем грозит слизерину этот самый «урок». В отличие от большинства, он знал историю Риддла. Но сделать ничего не мог, а потому покорно ответил.
— Через двадцать минут, профессор Уайт.
— Замечательно, ещё увидимся. Альбус, можно вас на пару минут? — обратился уже к директору профессор Уайт. А затем, уже из дверей бросил на весь зал — Через двадцать минут всем МОИМ змейкам быть у МОЕЙ аудитории, я вам устрою урок истории.
— Но профессор, у пятого курса слизерина мой урок первым — начала было полную гнева речь профессор МакГонагал.