Тверской Баскак. Книга 2
Шрифт:
Он говорит так медленно и с постоянными остановками, что я успеваю не только перевести сказанное, но и подождать продолжения рассказа. Ни Калида, ни Куранбаса пока никак не прореагировали, а старик, вновь помолчав, начал рассказывать кое-что занятное.
– Вчера в Дерпт примчался брат епископа Теодорих
Теперь мне стало понятно, почему позавчера в поместье не было серьезной охраны. Большая часть бойцов ушла с бароном в Дерпт. Причина ссоры мне тоже ясна. Теодорих узнал о нападении на свое гнездо и похищении жены. Наверное, в сердцах обвинил в этом брата.
«Сейчас они оба на нервах, – быстро осмысливаю услышанное, – но плохо понимают причины происходящего. Думаю, пришло время добавить конкретики».
Нацеливаю пристальный взгляд на эста.
– Тебе придется вернуться в город и передать епископу еще одно послание, но в этот раз прямо в руки. Скажешь все как есть, что тебя поймали в лесу русские и заставили отнести письмо. Отдашь и ты свободен, и семейство твое тоже отпущу.
У меня уже созрел план обмена, и даже подходящее место для этого тоже наметилось. Пока шли сюда, переходили вброд одну речушку, и мне тогда пришла мысль – вот отличное местечко для стрелки. Один берег пологий и совершенно голый, а второй – крутой и покрыт лесом. С такой позиции можно тридцатью стрелками с легкостью сдержать натиск не одной сотни.
Обдумав все, вновь поднимаю взгляд на эстонца. Вижу, что его терзают сомнения, и жестко пресекаю их.
– Мне тебя обманывать ни к чему! Хотел бы убить твоих женщин, так все были бы уже мертвы, а письмо вместе с трупом твоего сына мог бы под ворота Дерпта подбросить. Так еще эффектнее получилось бы, но как видишь, я честное сотрудничество ценить умею и слово мое верное. – Вытаскиваю из сумки серебряную монету в четверть гривны и протягиваю ему. – Держи! Так сказать, авансом за нервные издержки!
Последнюю часть моей фразы старик явно не понял, но монета все сказала без слов. Он осторожно взял ее, словно это было не серебро, а раскаленный уголек, и склонился в поклоне.
– Можешь не волноваться, письмо передам и лишнего болтать не стану.
Кивнув, отпускаю Эйвара со словами.
– Двинешься в путь, как я напишу послание. Парни тебя проводят.
Эст ушел, а Куранбаса, глядя ему в спину, недовольно покачал головой.
– Зря ты доверяешь этому человеку. Склизкий он какой-то, как рыба! – Половец посмотрел мне прямо в глаза. – Хочешь обменять жену барона на своих людей, это дельно, а вот доверять рыбоглазому – безрассудство! Давай я письмо отвезу в Дерпт и подкину аккуратненько. Больше пользы будет!
Отвечаю на тревогу Куранбасы загадочной улыбкой.
– А я и не доверяю! Более того я уверен, что старина Эйвар нас сдаст, едва его прижмут как следует. Надавят, и он все расскажет как миленький: сколько нас, кто мы такие, и где баронессу держим.
Теперь заинтересованность появилась не только на лице половца, но и у Калиды.
– И как же тогда?! Затеял чего? Поделись!
Вместо ответа все с той же улыбкой на губах задаю им обоим встречный вопрос.
– Вот вы в подобной ситуации на месте епископа что бы сделали?
Конец ознакомительного фрагмента.