Твоя далекая звезда (Отпуск в тридевятом царстве)
Шрифт:
По итогам четырех многомесячных рейдов Билл заявил, что наша группа сработалась, и можно вместо тренировочных миров выпускать нас в рабочие.
Бедные обитатели тренировочных миров — наши несчастные жертвы… Да, сложно было убедить себя в том, что чужие миры не имеют значения, научиться воспринимать их не серьезнее виртуальной реальности. Но если разобраться, судьба их обитателей и так была немногим слаще, чем у сожженных кометой палеопитеков. На роль тренировочных выбирались бесперспективные утопии — те, которым неизбежно предстояло стать «жареными». Поразительно, с каким упорством человек
Угрызения совести из-за убийств невинных людей мучили нас не так долго, как это представлялось поначалу. Часто бывало, что разузнав получше о темных делишках «объекта», мы приходили в недоумение — неужели до сих пор никто не пытался прихлопнуть такую тварь? Да, в первых командировках мы по разнарядкам Билла уничтожали кого попало, но со временем задачи стали серьезнее. Все чаще под прицел попадали настоящие политики, высокие военные чины, а иногда и малоизвестные ученые. Чем крупнее оказывалась фигура, тем сложнее было к ней подступиться, подбираясь сквозь вереницу телохранителей, секретарей, обслуги, и тем хитроумнее нам приходилось составлять планы.
В пятом по счету рейде мы были одни, без Билла. Эта утопия должна была поджариться еще в восьмидесятых годах двадцатого века. Любые выправления лишь отдаляли катастрофу максимум на десяток лет. Поэтому здесь никто не стал церемониться. Мы разработали и провели масштабную операцию. Это была даже не охота на людей, а настоящий санитарный отстрел тех, кто, на наш дилетантский взгляд, мешал этому миру нормально жить. За два года и семь месяцев мы уничтожили в разных странах почти триста человек. Просмотрев наш отчет, Билл схватился за голову.
— И как теперь показывать его аналитикам? Вы что, сдурели, стажеры?
Отчет все-таки ушел в отдел, и тут же пришло распоряжение проверить утопию.
— Сама и расхлебывай эту кашу, Джа, — мрачно велел Билл. — Чарли еще не показывал тебе экзокостюмы? Нет? Ну вот как раз и ознакомишься.
Экзокостюмы разведчиков предназначены для забросов в особо опасные миры — в «жареные» утопии с радиоактивной атмосферой, в геологические и техногенные катаклизмы. Узнав о том, куда меня отправляют, Уокер напустился на Амброса.
— Джелайне рано работать в экзокостюме!
— А людей косить сотнями не рано?! — огрызнулся Билл. — А я хотел их в рабочие миры пускать!
— Между прочим, я убил больше, чем Джа, — вмешался Марк.
— У вас были конкретные задачи! — взвился Амброс.
— Мы их выполнили, — возмутился Пол. — Не мешай все в одну кучу.
Билл закатил глаза.
— Нет, такой группы у меня точно не было, — простонал он. — И я еще называл вас моралистами!
— Этому миру все равно было нечего терять, — заявила Энн. — Сейчас Джа сгоняет и посмотрит…
— Еще чего! — отрезал Чарли. — Туда пойду я.
— Не надо! — возразила я. — Я отвечаю за ошибки группы, мне и идти.
— Не спорь со мной! — рявкнул Уокер. — Хочешь примерить костюмчик — примеришь потом. Сколько угодно. Я сам покажу тебе,
Секунды контрольного заброса тянулись бесконечно. Мы с ребятами сидели, взявшись за руки и, затаив дыхание, ждали возвращения Чарли. Вместо планируемых поначалу девяностых годов двадцатого века он отправился всего на год назад — чтобы уж наверняка. Когда капсула открылась, я поняла, что меня колотит.
— Ну?! Что там? — не выдержал Билл.
— Все нормально, — в голосе Чарли слышалось удивление. — Обычный живой мир. Я проверил историю. Это точно та утопия?
— Конечно! — отозвался Конни. — Координаты не сбрасывались.
— Сработало! — вскочил Пол. Мы с криками вскочили и стали обниматься. Радоваться было от чего. По крайней мере, наказывать нас никто не станет.
— Эй, ребята! — позвал Джойс, кладя телефонную трубку. — О'Нейли, глава аналитического отдела, велел идти всем четверым на перекачку — к нему лично.
— Что же он выкопал в вашем отчете? — задумчиво спросил Билл. — Вряд ли его смутило количество «объектов». Подобное вовсе не в первый раз, просто для стажеров многовато.
— Как думаете, — сладким голоском поинтересовалась Энн, — стоит ли О'Нейли знать, что одним из «объектов» в той утопии был его двойник?
— Вот оно что! — понимающе кивнул Уокер. — Подозреваю, что уже знает. Он когда-то курировал этот мир, и в курсе, на какой пост пробился его альтер-эго.
О'Нейли нам слова лишнего не сказал. Забрал всю информацию и стер записи мнемоников. Так что мне и вспомнить нечего о той операции. Впоследствии я не раз задумывалась, как нам вообще такое удалось — четверым стажерам? Говорят же, что новичкам везет. Опыт организации таких операций мог пригодиться впоследствии, но откуда я буду знать наверняка — та ли эта схема? С другой стороны, я бы и сама, наверное, стерла все это при первой же возможности. И даже знаю, почему.
После пробуждения мнемоников мы обнаружили в смутных остатках воспоминаний, что все четверо освоили приемы грубой «домашней» хирургии с акупрессурным обезболиванием. А выпотрошив рюкзаки, нашли части одежды с дырками от пуль. Видимо, мы их специально не выбросили, не надеясь на сохранение нам памяти. Весело, да? Держу пари, нам и в голову не приходило возвращаться из-за легкого ранения. Небось, выковыривали свинец наживую, прижигали сосуды, кое-как штопали друг друга, накачивались обезболивающими и двигались дальше. Проекциям заражение крови не грозит, регенерация идет быстро, а шрамы все равно стираются.
Эта командировка необыкновенно сплотила нас. Думаю, именно так и должны проверяться друзья — в совместных лишениях и опасностях, в ситуациях, когда жизнь каждого зависит от остальных товарищей. Мы были настоящей командой — взаимодополняющие части многофункционального целого. У каждого была своя роль, а вместе мы стали неодолимой силой.
Билл отпустил нас в последние рейды одних, без сопровождения, лишь после того, как мы пообещали действовать строго по программе. Эти командировки я тоже стерла, оставив на память только один «адреналиновый» узелок — как мы уходили от неистовой полицейской погони. Уж больно захватывающим было то приключение.