Твоя навеки
Шрифт:
— Да, испанского происхождения.
— Бог ты мой! — воскликнул он. — Как же тебя сюда занесло?
— Это долгая история, — неохотно проговорила она.
— Я настроен ее послушать.
Они разговаривали, но если бы он не придвинулся к ней, им пришлось бы кричать. Новый знакомый представился Джейком Фелтоном. У него была прекрасная английская речь, говорил он мелодичным голосом с несколько повелительной интонацией.
— София Соланас, — назвала она свое имя.
— Это прекрасное имя для сцены. И из тебя получилась бы хорошая актриса, — авторитетно заявил он, разглядывая
— Я видела тебя на сцене.
— Да? — улыбнулся он. — Тебе понравилось? Если нет, можешь не говорить, — весело добавил он.
— Мне все понравилось. Но ты должен помнить, что я иностранка, а значит, не все понимаю.
— Не волнуйся. Большинство англичан не понимают языка Шекспира. Хочешь снова прийти на спектакль? Я играю в новой пьесе, которая будет идти с начала февраля.
— Возможно, — хитро сказала она и осушила бокал.
Когда наступила полночь и после восклицания «...пять, четыре, три, два, один, с Новым годом!!!» все в кафе начали поздравлять друг друга, подняв бокалы и целуясь, Джейк прикоснулся к щеке Софии и легко поцеловал ее. Если бы она не увернулась, он поцеловал бы ее прямо в губы. Когда он спросил, может ли он встретиться с ней снова, она дала ему номер своего телефона.
К ее удивлению, Джейк Фелтон позвонил на следующей неделе. На первое свидание он пригласил ее в ресторан на Дрейкотт-авеню. Он знал Джордано, энергичного итальянца, хозяина этого заведения. Тот предложил им лучший столик. София чувствовала себя неловко. Она как будто предавала Санти. Но затем она напомнила себе, что именно Санти предал ее первым. Ей пора преодолеть себя и двигаться дальше.
Через несколько месяцев София и Джейк уже встречались регулярно. Мэгги и Антон были вне себя от восторга, когда услышали новости. Они искренне порадовались удаче подруги.
— Джейк Фелтон! Разве не чудесно?! — оправившись от шока, выдавил Антон.
Дейзи предупредила Софию, чтобы та была осторожной, потому что она прочла в колонке светской хроники о «Джейке-сердцееде» (иногда телефон молчал несколько часов подряд, и ей удавалось почитать). София ответила, что все латиноамериканские мужчины такие. Вскоре Джейк пригласил Софию на репетицию и познакомил со своими друзьями. Ее маленький лондонский мир неожиданно расширился до пределов вселенной, и она начала вращаться в кругах богемы.
Когда Джейк занимался сексом с Софией, она предпочитала, чтобы свет был включен. Она любила смотреть на него, и он был польщен этим. Однако София не могла признаться ему в том, что, закрывая глаза, она вспоминала Санти. Джейк разительно отличался от Санти, а тело Софии всецело принадлежало только Санти. Как бы она ни старалась, не могла забыть его. Ощущение мужского естества внутри нее напоминало ей о том времени, когда они были с Санти вместе. Джейк был нежным и страстным, но она его не любила. Он говорил, что любит ее, что она изменила мир вокруг него, что он еще никогда не ощущал себя таким счастливым, таким довольным жизнью. Но София не могла ответить ему таким же чувством. Она признавалась в том, что ценит его, что ей приятно с ним, что он сумел заполнить пустоту в ее душе.
София смотрела репетиции Джейка, а вечером отмечала
— Он хоть когда-нибудь интересовался твоей жизнью, милая? — спросил Софию Антон однажды вечером, когда София уже встречалась с Джейком около месяца.
— Конечно, но его работа сейчас гораздо важнее. Она номер один в списке приоритетов, — заявила София.
Антон неодобрительно фыркнул, наблюдая, как София сметает щеткой волосы на полу.
— Мне бы не хотелось показаться занудой, дорогая, но, когда я встретила его в первый раз, он показался мне ужасно высокомерным, — прокомментировала Мэгги, постукивая кончиком сигареты о пепельницу.
Антон собрал полотенца и бросил их в высокую корзину у стены.
— Нет, вам показалось, он просто застенчивый, — попыталась защитить Джейка София.
— Застенчивый! Дорогая, если бы он был застенчивым, то не вел бы себя так, словно он все время находится на сцене, — ответила она. — Антон, прошу тебя, любимый, налей мне еще вина. Это единственное, что может воодушевить такую старушку, как я.
— Не стоит раскисать, Мэгги! — отругал ее Антон, но тут же сочувственно улыбнулся. — Тебя закружит в вихре жизни какой-нибудь красавец, раньше, чем ты думаешь, правда, София?
Она согласно кивнула.
— Давид Гаррисон, продюсер пьесы, в которой играет Джейк, пригласил нас к себе в загородный дом на уик-энд, — сообщила она, ставя щетку к стене и присаживаясь рядом с Мэгги.
— Разве мы не знаем, кто такой Давид Гаррисон, а, Мэгги?
— Да, он очень знаменит. Развелся лет десять назад, не помню точно. Развод был довольно громким. Вот это мужчина для тебя, дорогая.
— Не смеши меня, Мэгги. Я счастлива с Джейком.
— Жаль, — поджал губы Антон.
— Ну, как хочешь, дорогая, — сказала ей Мэгги. — Не говори, что я тебя не предупреждала, когда Джейк сбежит с какой-нибудь актрисой. Они все такие, актеры. У меня у самой были подобные кавалеры. Я бы ни за что не согласилась встречаться с таким даже за миллион. Что может не понравиться в солидном мужчине, который и опытнее, и богаче, и намного образованнее? Антон?
— Может, София расскажет нам, когда вернется, — подмигнув, обронил Антон.
Джейк заехал за Софией в квартиру на Квинс Гейт в субботу утром. Они мчались в его машине по трассе на Глостершир, и Джейк всю дорогу говорил только о себе. Он поспорил с режиссером относительно одной сцены в пьесе.
— Я ведь актер, и я знаю, как должен вести себя мой персонаж! Я так и сказал ему!
София вспомнила свой разговор с Мэгги и Антоном. Она мрачно наблюдала, как за окном мелькают тронутые морозом деревья. Похоже, Джейк даже не замечал, как примолкла София, занятый тем, что громко возмущался непонятливостью режиссера. Она с облегчением вздохнула, когда они прибыли в принадлежавший Гаррисону дом песочного цвета, который стоял в конце длинной дороги, ведущей от Берфорда.