Твоя... Ваша... Навеки
Шрифт:
— Некий аноним-доброжелатель передал указания, где можно найти Тессу, и настоятельно попросил поспешить.
— Найти?
— Кажется, она сейчас находится на крыше дворца.
— Но что она там делает?
— Ее похитили, — Эван высвобождает руку и, не удосужившись поклониться собранию и испросить их разрешения, уходит.
Только мгновение я колеблюсь, разрываясь между желанием остаться с любимыми мужчинами, пройти вместе с ними все испытания до конца, приняв последствия, какими бы те ни были, — и сбежать подальше от всего этого, от победного взгляда Лизетты и тяжелой волны запахов, захлестывающейся удавкой на шее, от взоров собрания, холодных, изучающих, и шепотков, разбегающихся по залу,
Самым позорным, малодушным образом я сбегаю.
Глава 16
Я умираю.
Знаю, иначе и быть не могло, и все, что происходит со мною сейчас, — справедливое воздаяние за мои ошибки, ложь и трусость, ожидаемая божья кара за пренебрежение заветами их.
Подняться с пола удается не сразу, я совершенно обессилена, словно существо, формирующееся внутри, загадочное, пугающее, подобно всему неведомому, уже тянет из меня энергию.
Или действительно тянет?
Не знаю. Я ни в чем уже не уверена, кроме того, что так и должно быть, это мое наказание.
Я все-таки встаю, умываюсь, полощу рот. Вытираю лицо полотенцем и выхожу из ванной комнаты. В коридоре второго этажа встречаюсь с Николасом, старшим братом Тессы, черноволосым и синеглазым, неуловимо и похожим, и не похожим на сестру. От его быстрого оценивающего взора не укрывается ни моя болезненная бледность, ни залегшие под глазами тени, ни дрожащая едва заметно рука — я иду вдоль стены, хватаясь беспомощно и за нее, и за все, что способно поддержать мое ослабевшее тело.
— Что-то тебе совсем паршиво, — Николас делает шаг ко мне, обнимает за плечи, поддерживая осторожно, и отводит в гостевую спальню.
— Благодарю, — с помощью сильных, уверенных рук молодого человека я ложусь в кровать, вытягиваюсь поверх смятого одеяла.
Я уже не стесняюсь ни беспорядка в комнате, ни присутствия в ней постороннего мужчины, ни собственного внешнего вида, далекого от той элегантной светской красавицы, какой я была в Лилате. Целыми днями напролет я ничего не делаю, никуда не выхожу и не желаю выходить, я не занята ничем, кроме размышлений и недомоганий, но при том вымотана до предела, я устала так, словно от зари до зари трудилась на заводе Нижнего города.
— Может, принести тебе чего-нибудь? — Николас в некоторой растерянности оглядывает небольшую затененную спальню. До моего появления в доме семьи Эльяни он никогда не видел даму, называемую леди, иначе, чем на фотографиях в разделах светской хроники, и оттого чуть смущался, не зная, стоит ли обращаться ко мне вот так вот запросто. В другое время и в другой ситуации я сочла бы застенчивую эту неловкость милой, но ныне я кажусь жалкой, униженной, сломленной даже самой себе, не говоря уже о том, как, должно быть, ужасно выгляжу в глазах окружающих. — Или позвать кого-нибудь…
— Нет, благодарю, ничего не надо. Мне нужно… полежать еще немного, — я снова вру, но молодой человек без малейших возражений принимает эту ложь, кивает с явным облегчением и выходит.
Закрывает дверь, с топотом сбегает вниз по лестнице, и я слышу его громкий голос, доносящийся с первого этажа.
— Ма, я ушел!
Я почти воочию вижу, как находящаяся на кухне госпожа Эльяни открывает рот, собираясь спросить, куда сын направляется, однако дверь парадного входа закрывается прежде, чем мать успевает произнести хотя бы слово. Но я запрещаю себе думать, окажусь ли когда-нибудь на месте госпожи Эльяни, а вообразить в подобной ситуации наших с Эваном родителей
Правда ли, что минуло уже две недели?
Наверное.
Все новости приносит Тесса, сама я предпочитаю не выходить из дома без острой нужды, да и комнату надолго покидаю нечасто.
Мне страшно, куда страшнее, нежели прежде. Я не представляю, как жить в новом этом мире, что делать дальше и есть ли у меня будущее как таковое.
И я постоянно вспоминаю бал-маскарад, тот день и тот вечер.
Ссору с Эваном.
Порожденный Лизеттой скандал. Ей ни к чему заступничество Верховного собрания, но нужна огласка, публичный скандал, оскорбления, произнесенные на людях с улыбкой легкой, почти благодушной.
Свое бегство. Отчего-то в тот момент идея уйти с Эваном кажется лучшей из всех возможных, я колеблюсь лишь мгновение, прежде чем последовать за братом. Я бегу, цепляюсь за проблемы Эвана как за единственную соломинку, способную удержать меня от погружения в пучину скандала и неизбежного крушения надежд, от немой растерянности инкубов и новых хлестких реплик леди Дэлгас. На свежем воздухе мне становится немного лучше, теснящиеся запахи отступают, оставшись в душном бальном зале. На плоской части крыши дворца собрания сумрачно, сумрачнее, чем должно быть в это время и при ярком освещении со двора, тьма клубится, будто живая, пульсирует, перекатывается, вспыхивая фиолетовыми огоньками. Волчица настораживается, она чует смерть и даже больше — улавливает звериным чутьем присутствие существ и сил, понять которые не в состоянии ни зверь, ни человек. Однако Эван не обращает внимания на творящиеся вокруг странности, он ищет и находит Тессу, вполне живую и невредимую, только без маски, растрепанную, в испачкавшемся платье. Эван бросается к девушке, обнимает и, похоже, не замечает тела мертвой Фиаммы подле Тессы. Я и рада, что с Тессой все хорошо, и не понимаю, что происходит, как они обе здесь оказались, кто убил Фиамму.
Тьма сгущается, собирается тугим кольцом, отрезает нас от мира. Животная паника усиливается, это не страх человека, совершившего ошибку и теперь боящегося расплаты, но именно предчувствие зверя, чующего, что вот-вот произойдет землетрясение, и потому стремящегося уйти подальше отсюда, в безопасное место. Я сдерживаю волчицу, смотрю на вспышки во тьме и уговариваю себя сохранять спокойствие.
Тесса начинает вдруг расспрашивать Эвана о родовом ожерелье. Я слушаю их и едва верю собственным ушам: брат подозревал, что Тесса, случайная девушка в его жизни, нежданная гостья в нашем доме, действительно может оказаться его парой и, тем не менее, надел ожерелье. Зная, понимая, что будет, если Тесса и впрямь его пара. Я-то полагала, что Эван надел ожерелье без всякой задней мысли, без подозрений, только чтобы ввести в заблуждение Люсьена эль Ясинто, но впоследствии понял, что Тесса та, кто нужна ему, что, быть может, волк уже выбрал ее и оттого ожерелье
не снялось — порою мы, дети полисов, гораздо более далекие от своей звериной половины и сути, чем наши выросшие на воле предки, не умеет и не хотим принимать во внимание желания и порывы дикой, инстинктивной своей части, порою мы их даже не распознаем своевременно, ослепшие и оглохшие среди прогресса и возвышения человека. Теперь же выясняется, что порыв брата был более осознан, чем казалось изначально, что подозрения его были чем-то большим, нежели смутный, неясный волчий инстинкт, привычно подавляемый человеком. И, пожалуй, поступок этот не был бы столь предосудителен, если бы девушка понимала, на что соглашается, если бы знала, на что идет и что ждет ее в будущем, если бы это было решение, принятое обеим сторонами добровольно и без принуждения, без использования втемную.