Ты Богиня, детка! или Возвращение в Асгард
Шрифт:
Пустошь вскоре закончилась, и стали появляться редкие дома огненных великанов. Большие, почти исполинские, они, даже одноэтажные, возвышались над землей на несколько десятков метров. Самих же жителей Муспельхейма нам довелось увидеть чуть позже. Это были мужчина и женщина, краснокожие, длиноволосые, с большими глазами цвета огня. Ростом они были с трехэтажный дом, но выглядели не так устрашающе, как мне думалось раньше. Заметив нас, они остановились и с интересом ждали, пока мы приблизимся.
— Здрасьте! — крикнул
Но великаны неожиданно нахмурились и отвернулись.
— Чего это они? — не понял наш глава.
— Может, стоит проявить уважение? — ответила я. — Огненные великаны — древнейший народ, их нужно почитать. Понимаешь?
Я вышла вперед и поклонилась. В этот момент сама чувствовала себя неловко, но что ж поделаешь? Традиции есть традиции…
— Приветствую вас, — заговорила после. — Простите за беспокойство и не гневайтесь, но нам очень нужна помощь. Мы студенты из Асгарда, нам необходимо найти Пламенную реку. Не могли бы вы подсказать, как до нее дойти. Карта показывает, что она в том направлении. Это верно?
Первой обернулась женщина, смотрела долго на меня, с легким прищуром, будто оценивая. Потом повернулся мужчина, вздохнул протяжно, с гулом, и ответил раскатисто:
— Верно…
— Благодарю вас от всего сердца, — я еще раз поклонилась и дала знак остальными ребятам, чтобы сделали то же. — Еще раз прошу прощения, что потревожили.
— Откуда ты этому научилась? — спросил, морщась, Бернар, когда мы уже шагали дальше в нужном направлении.
— Чему? — я даже не улыбнулась. — Уважению к старшим?
— И этому тоже, — хмыкнул он. — Знала, что сказать и как… И что к этим великанам нужен особый подход.
— Интуиция, — скупо ответила я. — А еще книг побольше читать нужно…
Вскоре вдалеке показался дворец Сурта. Мы замедлили шаг и стали с опаской поглядывать в его сторону: не покажется ли кто оттуда? Но тишина стояла нереальная, только слышно было, как трескается от жара сухая земля.
— Хоть бы ветерок какой, — пробормотал Фрол, выплескивая себе на голову воду из бутылки.
— Эй, ты побереги воду, — упрекнул его Бернар. — Неизвестно, сколько мы еще здесь пробудем…
— Ты ж говорил, что не больше трех часов, — едко напомнил ему Фрол.
— Придется сделать корректировку, — нехотя ответил тот. — Не ожидал, что здесь все так далеко друг от друга находится…
«Да, сейчас бы сандалии Гермеса не помешали», — с ностальгией подумалось мне.
Вокруг дворца тоже было тихо, даже стражи не видно. Нас никто не останавливал и никто не препятствовать пути. Мы без происшествий обогнули дворец, а еще через несколько сотен метров заметили реку Пламенную.
— Так в ней действительно течет огонь, — протянул удивленно Бернар. — Я думал, это иносказательно…
По правде говоря, у меня тоже были такие мысли, в реальности
— Кто готов спуститься туда? — спросил Фрол, с затаенным испугом глядя на отвесный берег и бурлящую огненную реку.
— Я, — Бернар не стал медлить и начал спуск по крохким камням. Один раз он отступился и едва не свалился в реку, и у меня в тот момент от страха дыхание перехватило. Но ничего, справился, выровнял корпус и пошел дальше. У самого берега Бернар осторожно присел на одно колено и потянулся с приготовленным заранее сосудом к жидкому огню. Но оказалось, что зачерпнуть его, не касаясь рукой, было почти невозможно. Бернар стиснул зубы, когда магма задела его ладонь раз, другой, обжигая и, по-видимому, причиняя сильную боль. Наконец оба сосуда были заполнены, и Бернар стал карабкаться к нам наверх. Фрол внезапно рванул вперед и, протянув ему руку, помог взобраться.
Я ужаснулась, увидев, что все кисти Бернар в волдырях от ожога.
— Давайте скорее возвращаться, — поторопила всех, — ему необходима медицинская помощь…
— Да заживет скоро, — криво улыбнулся Бернар. — Главное, задание выполнили… Положите кто-нибудь огонь в мой рюкзак, а то мне неудобно…
— Покажи руки, — подала неожиданно голос Марита. — Я попробую их подлечить…
Она все делала с видом недовольства и усталости, будто через силу, но помощь ее оказалась неоценимой: волдыри на ладонях Бернара почти зажили, а лицо его, напряженно ранее от боли, расслабилось.
— Спасибо, — поблагодарил он Мариту, но та лишь отмахнулась. — Теперь отправляемся назад.
— Вам не кажется, что стало как-то еще жарче? — спросил вдруг Фрол, закидывая рюкзак себе на плечо.
— Не кажется, — ответил ему кто-то рокочущим голосом.
Мы все вмиг обернулись и попятились. Над нами возвышалась огроменная мужская фигура, сотканная из пламени.
Сердце пропустило удар. Это был Сурт, я догадалась об этом как-то сразу, не сомневаясь ни на секунду.
— Приветствую вас, великий прародитель всего сущего, — прошептала я первая и с трудом заставила себя поклониться. — Мы…
— Я знаю, кто вы, — прогудел исполин. — И что тут делаете… Только почему не зашли ко мне и не попросили разрешения взять жидкого огня. Собрались вот так и уйти, как воришки?
— Мы не знали, что это надо сделать, простите, — и снова за всех говорила я, остальные же так и стояли полусогнутые перед Суртом. — Не гневайтесь на нас, прошу…
— Ладно, — смилостивился тот. — Так уж и быть, прощу… Молодые вы слишком… Глупые… Уходите тогда отсюда. Быстрее. Нечего ошиваться по Муспельхейму без дела.