Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Фэйри опустил взгляд.

«Мы в твоей власти, королева. Но я бы просил пощадить госпожу. И хотел бы заметить, что твоя проблема никуда не исчезнет. Ты не сможешь защищаться одной только магией – ото всех».

К сожалению, он был прав. Темнота помогала только ночью, и от неё были заклинания. Как и от тумана, камней, земли. Война против всех была бы ужасной, стоила бы довольно дорого Гленне. Но мы бы в ней совершенно точно проиграли.

Но отправить фэйри на стену вместе с пограничниками… Или того хуже – обратно в Гленну, разведчиками.

«Зачем б-бывшим рабам сражаться з-за св-воих хозяев?»

«Потому что кто-то из них всё-таки хочет жить, - скривил тонкие губы фэйри. – И будет рад, если им дадут такую возможность»

«Фэйри, - усмехнулась я, - н-не д-думай, что я не понимаю, чт-то ты мне предлагаешь. Я осв-вобожу т-твоих сородичей, и он-ни радостно вернуться д-домой, расскажут про наши слаб-бые места. Я получу мн-ного шп-пионов, только шп-пионить они вряд ли будут для меня»

«Не понимаешь, королева, - терпеливо возразил фэйри. – Ты действительно не понимаешь. Мы не можем вернуться. Мы изгнаны. Это не просто слова – нас не примут дома. И дома у нас больше нет. Дай его нам, и ты получишь больше солдат, чем можешь надеяться».

И снова в его словах был смысл, как бы мне от него ни было противно.

Я села в кресло, устало потёрла виски.

«М-моя м-мать т-тоже осв-вободила фэйри. Ничего хорошего Д-дугэл от этого не получил. Они в-вернулись в Гленну, и их приняли».

«Конечно, - невозмутимо откликнулся Сильвен. – Они же были военнопленными, не изгнанниками. Ты требовала дань, королева. И забирала пленных в деревнях. Таким некуда возвращаться. Военнопленных даже фэйри, - он улыбнулся, - выкупают».

Беда с этими советниками. То они глупее тебя, то умнее…

«М-моя м-мать делала т-так, - выдохнула я, ни к кому не обращаясь. – Н-не хочу быть к-как она…»

«Но всё равно завидуешь ей, туманная королева, - пожал плечами фэйри, спокойно глядя на меня. – Почему ты не хочешь признать, что кое-что из того, что она делала, было правильным?»

«Ак-куратней, - массируя виски, предупредила я. – Н-не хочу о ней говорить».

Фэйри усмехнулся.

«Не говори, королева. Но забыть её всё равно не можешь. И сама знаешь, что в чём-то она была права. Глупо из-за собственной злости…»

«П-помолчи!» - прошипела я, останавливая поползший к фэйри туман.

Сильвен молча пожал плечами, собрал свитки и направился к двери.

«Фэйри! – справившись с собой, позвала я. – З-за чт-то именн-но тв-воя м-мать т-тебя изгнала? Чт-то т-такого ты ей п-посоветовал?»

«Ничего, - не оборачиваясь, ответил фэйри. – Просто мои советы многим казались здравыми, а решения королевы – нет. Она избавилась от меня прежде чем, я смог бы потребовать поединок и её место в нашем роду».

«Хорошо, чт-то сейчас н-ничего п-подобного не произойдёт, - не удержалась от улыбки я. – Я п-поблагодарю её за т-такой п-подарок п-при встрече».

Фэйри промолчал.

И так же молча слушал, когда на следующий день я приказывала ему подготовить мне речь – сначала для пленных фэйри. Потом – для дугэльцев.

Впрочем, речь мы писали вместе – в процессе я несколько раз чуть не убила моего нового советника. Его невозмутимость и холодный расчёт, который я так любила видеть в людях, но не в фэйри, злили неимоверно.

Но хвала духам, я никогда не избавлялась просто так от нужных людей. И нужных фэйри тоже. Злость злостью, а советовал этот зануда лучше всех моих бывших советников вместе взятых.

И его даже не приходилось постоянно припугивать, чтобы работал хорошо. Может, потому что русалка и так вечно крутилась рядом?

***

Илва

Она великолепно умела играть – это я и раньше знала. Но настоящее представление мне посчастливилось увидеть на городском кладбище – морской девке захотелось посмотреть на могилу Рахэль.

Забавная. Сама же убила (или приказала своему сайе, неважно). И сама же строила из себя безутешную дочь. Ну хоть не переигрывала – в истерике не билась и глупости не кричала. Просто – цветы на надгробную плиту, слёзы на щеках и грустные-грустные глаза. Молодец, девка. Умеет сделать так, чтобы её пожалели. Уверена – другие посетители кладбища смотрели тогда на нас не потому, что вдруг узнали меня. Девке сочувствовали.

«Т-ты ведь зн-наешь, что это я ей п-приказала см-мотреть за т-тобой», - не выдержала я, когда стояние на коленях у плиты затянулось.

Русалка кивнула.

Тогда какого духа мы тут народ развлекаем?

«Цветы н-на могилу, - проворчала я, пиная отлетевший к моим ногам цветок, - это не по-д-дугэльски».

«Маме нравились цветы», - покачала головой русалка. «Вот эти».

«Он-на не была т-твоей мат-терью», - теряя терпение, прошипела я.

Русалка обернулась. Молча встала – и пошла вслед за мной к проходу между могилами. Оглянулась пару раз, но шаг не сбавила.

«А ваша мать? Она, наверное, похоронена во дворце? В королевской гробнице? Вы же тоже её навещаете?»

«Хочешь н-на неё взглянуть?» - прошипела я.

Русалка кивнула. Порталом мы добрались до дворца за считанные секунды. Оттуда спускаться в гробницу пришлось пешком, но недостаточно долго, чтобы морская девка растеряла своё грустно-задумчивое настроение.

Она долго смотрела на вплавленное в хрусталь тело матери. Её прибрали прежде чем хоронить. Я-то запомнила её совсем не такой. В крови – да, крови было много. И живот – до нерождённой сестры я так и не добралась, но била по животу. Там мать была уязвимей. Но, видимо, к похоронам рану прикрыли – она до сих пор казалась беременной в своём посмертном кристалле.

И всё такая же красивая. Я знала, что красоту ей постараются сохранить – магией или зельями. Тогда, сразу после поединка, я не хотела видеть её снова красивой – и похороны проходили без меня. Это было после коронации и подданные стерпели. Они и не такое потом терпели.

«Она очень красивая, - насмотревшись, сообщила русалка. – Вы, должно быть, очень скучаете по ней».

И стояла потом, слушая мой смех, ошеломлённая. И тоже очень, очень красивая.

«Д-дурочка. Эт-то я её убила».

Популярные книги

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)